5/10
Probably better in Italian
3 January 2023
For me it's odd that the characters speak in English in Paris, and I feel it's not a smooth transition from the setting of the original novel. Some of the English dialogues are dubbed and have strange intonations that Ermanno Olmi would not have noticed. The Italian version of this would be more even, I imagine.

So many Italian films have been ruined by bad American dubbing, or Italian dialogue where it should have been English (for example Liliana Cavani's The Skin where Burt Lancaster who is an American officer speaks Italian) and some have benefitted from being shot in English like The Night Porter, where Dirk Bogarde refused to count and insisted on film being shot in English. This is not one of those successful ones though and I think it didn't do as well in the US or UK as it did in Italy for that reason.
1 out of 1 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed