1/10
Joanie Sommers' Voice Was Dubbed
31 December 2010
No one has mentioned - or seems to have even noticed - that Joanie Sommers' distinctive gravely voice was dubbed with a high-pitched shrill. It's very odd and disconcerting to see Sommers open her mouth and have another voice come out of it - a voice that sounds like it's coming from the next room. Also, given that audiences were familiar with Sommers' soothing singing voice, there was an added jolt and disconnect. This was not so good for Sommers as this 1961 title was her film debut. It must have been embarrassing for her. She would make only one other film - Jack Arnold's "The Lively Set" three years later in 1961. By the way, there has never been an explanation of why her voice was dubbed. Curiously, the film credits the actor who dubbed the duck but not the actress who dubbed Sommers.
0 out of 1 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed