Release CalendarTop 250 MoviesMost Popular MoviesBrowse Movies by GenreTop Box OfficeShowtimes & TicketsMovie NewsIndia Movie Spotlight
    What's on TV & StreamingTop 250 TV ShowsMost Popular TV ShowsBrowse TV Shows by GenreTV News
    What to WatchLatest TrailersIMDb OriginalsIMDb PicksIMDb SpotlightFamily Entertainment GuideIMDb Podcasts
    OscarsCannes Film FestivalStar WarsAsian Pacific American Heritage MonthSummer Watch GuideSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAll Events
    Born TodayMost Popular CelebsCelebrity News
    Help CenterContributor ZonePolls
For Industry Professionals
  • Language
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Sign In
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Use app
Back
  • Cast & crew
  • User reviews
  • Trivia
  • FAQ
IMDbPro
Alexander Scheer, Florian Schmidtke, Robert Maaser, and Marie Hacke in Blood & Gold (2023)

Goofs

Blood & Gold

Edit

Continuity

As always in movies, the distance between the protagonist escaping by foot and the antagonists chasing them in a motor vehicle makes no sense and keeps changing.
When Elsa and the soldier are talking amongst the rocks, they have a red blanket covering both their legs. When Paule checks on them the blanket is now rolled up and only across their knees. As Paule goes away, the blanket is again covering their entire legs.

Factual errors

The sounds used for the firing of the Maschinenepistole 40 are not accurate and are more similar to larger-caliber firearms.

Revealing mistakes

Anachronisms

When Paule asks Elsa what she is doing, she replies "Alles gut!" (literally: "all good" in German). However, this phrase only came to use in German from 2010 onwards and quickly became so overused it mostly has a passive-aggressive and/or ironic meaning, similar to "No worries!" in English.

Plot holes

Von Starnfeld does not send his men straight away to the farm to avenge his second in command but (conveniently for the protagonists) waits until the next morning.

Character error

The baddies have been trying to shoot the protagonist dead for almost 3 minutes straight when Von Starnfeld tells his men "I want him alive".

Contribute to this page

Suggest an edit or add missing content
  • IMDb Answers: Help fill gaps in our data
  • Learn more about contributing
Edit page

More from this title

More to explore

Recently viewed

Please enable browser cookies to use this feature. Learn more.
Get the IMDb app
Sign in for more accessSign in for more access
Follow IMDb on social
Get the IMDb app
For Android and iOS
Get the IMDb app
  • Help
  • Site Index
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • License IMDb Data
  • Press Room
  • Advertising
  • Jobs
  • Conditions of Use
  • Privacy Policy
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, an Amazon company

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.