A young widow is left in sole possession of her late husband's fortune, and her brother refuses to share it with her in-laws - so they enlist Poirot to try to prove that the widow's missing first husband might not be dead after all.
Hercule Poirot finds himself trying to solve the mystery of the Cloade family. Rosaleen is the young widow of Gordon Cloade who was killed in a gas explosion in his London home. Rosaleen has inherited her late husband's substantial fortune and she and her brother David Hunter are refusing to share it with other members of Gordon Cloade's family. There have been persistent rumors that Rosaleen's first husband, an intrepid explorer, is still alive and as such would nullify her marriage to Gordon. What Poirot learns however is of a far greater deception that will alter everyone's perception of what they believe to their reality.Written by
The title is from the words of Brutus in William Shakespeare's "Julius Caesar", which Poirot (in the novel) quotes: "There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to Fortune". (Poirot is explaining "it is very Shakespearian".) See more »
When Poirot is at the inn examining the murder scene, the "dead" body can be seen breathing. See more »
"Taken at the Flood" stars David Suchet in his familiar, popular role of Hercule Poirot in this 2006 adaptation of an Agatha Christie story.
When Gordon Cloade dies, he leaves behind a young wife, Rosaleen who seems to be under the control of her brother, David Hunter. Therefore, certain obligations met by Gordon to the rest of his family are not met, nor is his generosity. Members of the Cloade family are bound and determined to prove that Rosaleen's first husband isn't dead as rumored. For this, they bring in Hercule Poirot.
Before Poirot can delve too deeply into whether or not the first husband is dead, he shows up. Murder follows on his heels, and Poirot is caught up in a far bigger mystery.
This is a very good story with Suchet excellent as the fastidious Poirot, here also endeavoring to help out a good friend, Lynn (Amanda Douge). There's just one small problem. Part of the story was changed for reasons unbeknownst to the viewers, and this change defeats the title "taken at the flood" completely. The title is from Julius Caesar and means grabbing something or taking a risk when the opportunity presents itself. In this story, that "taken at the floor" opportunity in Agatha Christie's story is actually an event the perpetrator plans.
It may seem like a small thing, but in fact, it shows a lack of integrity on the part of the producers to respect the actual story and also their complete lack of knowledge. That in turn makes the whole thing suspect.
So while I enjoyed this, I submit that Christie's original work is better -- and true to the title.
5 of 7 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this