Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion
Titolo originale: Shin seiki Evangelion Gekijô-ban: Air/Magokoro wo, kimi ni
Il finale teatrale della serie televisiva Neon Genesis Evangelion del 1995.Il finale teatrale della serie televisiva Neon Genesis Evangelion del 1995.Il finale teatrale della serie televisiva Neon Genesis Evangelion del 1995.
- Premi
- 2 vittorie
Megumi Ogata
- Shinji Ikari
- (voce)
Mugihito
- Keel Lorentz
- (voce)
Hiro Yûki
- Makoto Hyûga
- (voce)
Miki Nagasawa
- Maya Ibuki
- (voce)
Spike Spencer
- Shinji Ikari
- (English version)
- (voce)
Amanda Winn Lee
- Rei Ayanami
- (English version)
- (voce)
- (as Amanda Winn)
- …
Tiffany Grant
- Asuka Langley Sohryuu
- (English version)
- (voce)
Allison Keith-Shipp
- Misato Katsuragi
- (English version)
- (voce)
- (as Allison Keith)
Sue Ulu
- Ritsuko Akagi
- (English version)
- (voce)
Tristan MacAvery
- Gendo Ikari
- (English version)
- (voce)
Trama
Lo sapevi?
- QuizA screenshot of an email death threat to Hideaki Anno from angry fans and a picture of the vandalized Gainax office building are among the random images played toward the end of the film.
- Citazioni
Shinji Ikari: I'm so fucked up.
- Curiosità sui creditiThe credits are shown at the halfway point of the movie instead of at the end. Also, they rise in a helix pattern instead of rising straight up.
- Versioni alternativeManga Entertainment's 2002 DVD release of the movie contains some noticeable changes from the original film. In the English dub for instance, "splat" sound effects were dubbed into the scene of Misato shooting a trooper in the head and the scene in which the mass-produced Evas explode. Additionally in the dub, a shot in which a trooper attacks a NERV member with a flamethrower now has the added line "Hit 'im again!". Finally, a set of translated credits set to the song "THANATOS ~ If I Can't Be Yours" is shown after the film's conclusion, but unlike the credits appearing halfway through the movie, these credits are shown in the standard "scrolling" fashion. (The original Japanese version of the film has no credits at the end.) These and other alterations are explained by Amanda Winn Lee, the writer, producer and director of the English version, in the DVD's commentary track. However, many fans of the series carry animosities toward Winn Lee for authorizing such changes, and the DVD was criticized for its poor picture quality and errors in the subtitle translation.
- ConnessioniEdited from Neon Genesis Evangelion: Saigo no Shisha (1996)
Recensione in evidenza
The best movie ever.
Never before has a movie put me through so many emotions. Anger, joy, fear, depression, hope, all flowed through me as the epic film unfolded before me. I was left emotionally wrung out the first time I watched it, and my view of life has been changed forever because of it. Just be warned, if you haven't seen all the TV episodes, you will be totally lost by this movie. Oh, and hope you haven't developed too much of an emotional attachment to the characters.
D’aiuto•13532
- Vegeta-2
- 11 apr 1999
I più visti
Accedi per valutare e creare una lista video per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
Botteghino
- Lordo Stati Uniti e Canada
- 1.302.300 USD
- Fine settimana di apertura Stati Uniti e Canada
- 603.219 USD
- 17 mar 2024
- Lordo in tutto il mondo
- 1.563.523 USD
- Tempo di esecuzione1 ora 27 minuti
- Colore
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 1.85 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
By what name was Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion (1997) officially released in India in Hindi?
Rispondi