Siblings Tommy and Annika Settergren have fun with their friend Pippi Longstocking at her house Villa Villekulla, until they lose track of time and are greeted at home by their bossy parents, who address them before they angrily run off to bed. Pippi joins the family at breakfast the following morning, when Tommy and Annika, asked by their family to cut the weeds off their strawberry patch, are fed up with not having fun, so they bitterly decide to run away from home. Feeling that their two children might be serious about this, the Settergrens send Pippi to look after them. Pippi, Tommy, and Annika disembark on a long and rigorous trek away from home, during which they befriend an eccentric peddler named Konrad, travel from town to town, ride on top of a train, ride a flying car, and other fun adventures. But the harsher their journey gets, Tommy and Annika eventually learn that they had it a lot better back at home after all...
John Paul Cassidy <email@example.com>
En sommarsaga i sol och regn för små och stora full av äventyr och överraskningar. (A summer tale of sun and rain for young and old full of adventure and surprises.)
See more »
Did You Know?
The original Swedish title translates in English to "On the Run with Pippi Longstocking." The literal translations of some of this film's foreign language titles include "Pippi Out of Bounds" (Germany), "That Witch Pippi Longstocking" (Italy), "Pippi Longstocking" (Japan; see another trivia item here), "Pippi Longstocking at Large" (Finland), "Pippi Longstocking - On the Run" (Norway), "Pippi Longstocking - Pippi Ran Away" (Greece), and "Pippi Escapes" (Denmark). See more
In the 4-part German TV version, "With Pippi Longstocking on the Roll" ("Mit Pippi Langstrumpf auf der Walze"), the opening credits are almost the same as the credits for the German theatrical movie version (credits next to child-like drawings on a colorful background, only these are static and dissolve from one picture to the next, as opposed to moving around, as in the movie). The ending credits for all four parts uses the opening credits sequence of the original Swedish version (Pippi riding on Lilla Gubben in the sunset). The song "Hey, Pippi Longstocking" (the German version of "Here Comes Pippi Longstocking") plays in the opening credits of all four parts, and in the ending credits of all but Part 4, which plays the sad song "Goodbye, Pippi Longstocking" ("Auf Wiedersehen Pippi Langstrumpf" - the German rearrangement of "Goodbye, Little Pippi, Goodbye" from Episode 13 of the Swedish TV series). The concluding episode, "Part 4," is actually called "Last Part: Farewell to Pippi" ("Letzter Teil: Abschied von Pippi") in both the opening and ending credits, and aptly so, as this was the series finale in the German version. See more
In the German version, the ending scene was slightly changed. The two shots of Pippi riding on a flying broomstick were rearranged. Originally, there was a full shot first, then a closer shot second, with a shot, in between, of Tommy and Annika looking on in bewilderment (with Annika complaining to Pippi). Here, it's the closer shot of Pippi first, then said shot of Tommy and Annika, and then the first full shot of Pippi, which freezes briefly, and then fades to black (with no "The End" credit). The next to last shot of Tommy and Annika's more amused reactions, along with the original final shot of Pippi circling in the sky around Villa Villekulla (done with miniature effects) was omitted in the German version. (Possibly because the German distributors decided the last shot was none too convincing.) See more
Auf Wiedersehen Pippi Langstrumpf
("Goodbye Pippi Longstocking")
Ending Theme - German TV Version, Part 4 ("Last Part: Farewell to Pippi")
Based upon "Till Österland Vill Jag Fara" ("To Eastern Land, Would I Travel")
Used in Swedish TV series as "Till Fjärran Land Ska Du Fara" ("To Distant Land Should You Travel")
Composed by Anders Flöija (original) and Christian Bruhn See more