Roscoe Orman credited as playing...
Gordon • Trash Gordon • Gordon Robinson • Hard Head Henry Harris • Mr. Heartstrong (Gordon) • Big Murray (Gordon) • Boxer Gordon • Hardhead Henry Harris • Hat Salesman • Subject #2 (Gordon)
- Big Bird: At last! Now you see him and you got to believe me. He's not imaginary after all. I told you all along there was a Snuffleupagus, my best pal. I told you, but you never believed me.
- Gordon Robinson: Wait a minute, Big Bird. Maria, Linda and I believed you.
- Big Bird: Yeah, but no one else did.
- David Robinson: That's right, Big Bird. We didn't, but...
- Elmo: But what?
- Snuffleupagus: Yeah, but what?
- Susan Robinson: Big Bird, you have a right to be angry.
- Big Bird: I do?
- Susan Robinson: Sure, I mean after all this time, and we never believed you. That must have been very hard on you.
- Big Bird: Well, yeah.
- Bob Johnson: I'll tell you what, Big Bird. From now on, we'll believe you whenever you tell us something.
- Big Bird: You promise?
- Bob Johnson: We promise.
- Snuffleupagus: We might want to get that in writing.
- The Announcer: We interrupt this presentation to bring you "A message from your local chicken!"
- Gordon Robinson: Hey, Zelda! You're on!
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Zelda the Chicken: [Translating] For those of you who don't speak chicken, Zelda says that she is mighty proud to be a chicken!
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] She is proud because chickens lay eggs,
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] And eggs are good for you.
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] She is also proud that she is covered with feathers that keeps him warn in the winter and hoot in the...
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] ... in the summer.
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] She is also very proud that she can...
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] Can cluck!
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] Just remember, Folks! Dogs bark, Cats meow. Ducks quack, and Cows moo! But only a chicken can cluck.
- Zelda the Chicken: [Cluck-Cluck]
- Gordon Robinson: You're Welcome, Zelda!
- The Announcer: This announcement is sponsored by "The Proud to Be a Chicken Association"!
- The Announcer: We interrupt this presentation to bring you "A message from your local chicken!"
- Gordon Robinson: Hey, Zelda! You're on!
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] For those of you who don't speak chicken, Zelda says that she is mighty proud to be a chicken!
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] She is proud because chickens lay eggs,
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] And eggs are good for you.
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] She is also proud that she is covered with feathers that keeps him warn in the winter and hoot in the...
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] ... in the summer.
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] She is also very proud that she can...
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] Can cluck!
- Zelda the Chicken: [Clucking]
- Gordon Robinson: [Translating] Just remember, Folks! Dogs bark, Cats meow. Ducks quack, and Cows moo! But only a chicken can cluck.
- Zelda the Chicken: [Cluck-Cluck]
- Gordon Robinson: You're Welcome, Zelda!
- The Announcer: This announcement is sponsored by "The Proud to Be a Chicken Association"!
- Gordon Robinson: What are you guys doing?
- Abby Cadabby: We are drawing about the house we live in.
- Gordon Robinson: Cool, Le me see it.
- [Looks at Rosita's house]
- Gordon Robinson: Wow!
- Rosita: That is my Casa! And this is my mother!
- Elmo: And this is my apartment where I live on.
- Gordon Robinson: That's cool, And what do you got here, Abby?
- Abby Cadabby: Well, This is my house, And this is my other house.
- Elmo: [Confused] Hey, Wait a minute. What do Abby mean her other house?
- Abby Cadabby: Well, This is my mother's house, And this is my father's house?
- Rosita: But don't they live together?
- Elmo: Why don't they live together?
- Abby Cadabby: Well, My parents are divorced!
- Rosita: Wait, What is a divorce?
- Gordon Robinson: Well, A divorce means that her parents are not married anymore.
- Elmo: Why not?
- Gordon Robinson: Well, They tried and tried. And they couldn't do it so long. And it sometimes doesn't work.