A long-winded title. My first impression was puzzlement over the fact that all these Swedish characters speaking Swedish in Sweden speak with Swedish accents. I guess they're Swedish accents, even though no one speaks like Garbo or the Swedish Chef, but they don't sound like standard English speakers of any variety. Ah, you say, they're speaking English! Yes, I snap right back, but it's notionally Swedish, because who would expect two people in what is labeled right off the bat "Stockholm" who are Swedish to be talking to each other in but Swedish? I've never seen A Doll's House or Hedda Gabbler with anyone speaking in a Swedish accent, even though Ibsen set his works in Sweden and all the characters are Swedish. They never sound like they've just gotten off the boat, or even El Brendel. Usually they're speaking in British Stage accents. And don't blame Hollywood, because the producers and several key actors are Swedish. And the director is Uruguayan.
I saw the Swedish version of this about a decade ago. I recall nothing about it, except that it was terrific and, like all Scandinavian cinema, made me glad I wasn't Scandinavian, because I would have to kill myself. However, I'm pretty sure this is not the same story, because somehow Claire Foy as Lisbeth Salander, aka "the girl with the dragon tattoo" has become Batman, or perhaps Batwoman, complete with a Tragic Back Story and a sister who is her dark side, like a feminist Alan Dwan movie from the 1950s. She tootles around Sweden on her Batcycle -- I suppose we should call in her Dragoncycle -- or stolen Maserati, hunting down men who are abusive to their wives or assignations, hanging them upside down and draining their bank accounts; everyone knows who is doing this, but no one can find her because Computers.
Her paying job, however is calling. An American computer whiz has developed a program to control every nuclear missile in the world. He's decided it's not such a good idea, so he hires Miss Foy to find it and steal it. However, Sauron wants his Ring back.... I mean there's a three-way hunt for it, since the American NSA has sent Lakeith Stanfield to fetch the program -- he doesn't speak with a Swedish accent, but he does use his White voice -- the Swedish government is blaming her for everything, and her Evil Blonde Twin, Sylvia Hoeks, has been hired to fetch it for an unnamed employer, whose identity will surprise you (No, it won't).
There are some fine shots in this movie, all of which have been used in the trailer and TV commercials.
0 out of 0 found this helpful.
Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink
Tell Your Friends