Surrealistic take on the short novel by the great Russian and Ukrainian writer Gogol, filled with healthy humor.
Did You Know?
End credits include such in-jokes as:
- Editor... What editor? Ahm that's too Nikolay Yeriomin.
- Composer escaped (referring to the absence of music in the film). After that credit everything fades to black for a few seconds, suggesting that the film ended, but suddenly credits continue.
- Stuntman - Askold Tutylopydirskiy. There are no stunts in the film, but Askold Tutylopydirskiy is a recurring unseen character in Nikolay Yeriomin's fiction.
- Vasya - Yaroslav Kozak. Vasya - is a short form of the name Vasili(y) and a name of his character, Dyadya (Uncle) Vasya, but it's also sometimes referred as a slang word to some kind of amateur everyman who's not known by name (e.g. Vasya with a blowtorch while there is a bad blowtorch work and no one knows who's the author).
- Fool - A.Tutylopydirskiy (Askold Tutylopydirskiy character, which appears in most of Nikolay Yeriomin works and planned to be in all of them).
- Scapegoat - Dj.Stolen (J. Stolen, a reference to the fact that this name is an indicator of archive footage used.
Version of Nos