2 user

The Maori Merchant of Venice (2002)

A modern day take on the classic bard tale - with Silver as a movie producer.


Don Selwyn


Pei Te Hurinui Jones (translation), William Shakespeare (play)
2 wins & 7 nominations. See more awards »


Add Image Add an image

Do you have any images for this title?



Cast overview, first billed only:
Waihoroi Shortland Waihoroi Shortland ... Hairoka (Shylock)
Ngarimu Daniels Ngarimu Daniels ... Pohia (Portia)
Te Rangihau Gilbert Te Rangihau Gilbert ... Patanio (Bassanio)
Scott Morrison Scott Morrison ... Anatonio (Antonio)
Veeshayne Armstrong Veeshayne Armstrong ... Nerita (Nerissa)
Sonny Kirikiri Sonny Kirikiri ... Karatiano (Gratiano)
Te Kauhoe Wano Te Kauhoe Wano ... Hararino (Salerio)
Wharehoka Wano Wharehoka Wano ... Haranio (Solanio)
Te Arepa Kahi Te Arepa Kahi ... Roreneto (Lorenzo)
Ngatai Rangihau Ngatai Rangihau ... Renato (Leonardo)
Lawrence Makoare ... Pirihina o Morako (Prince of Morocco)
Samson Pehi Samson Pehi ... Pirihina o Arakona (Prince of Arragon)
Mana Epiha Mana Epiha ... Ranaharoto (Launcelot Gobbo)
Eru Potaka Dewes Eru Potaka Dewes ... Kopo Kaumatua
Reikura Morgan Reikura Morgan ... Tiehika


The Maori take on Shakespeare's 'pound of flesh' drama is a story of deep seated social and religious prejudice, that has its revenge in a money lending deal that is bonded in a pound of the Christian merchant's flesh on forfeit. The Jew (Shylock) has a long memory of oppression, but revenge is not so sweet. Written by Anonymous

Plot Summary | Add Synopsis


Revenge is not so sweet






New Zealand



Release Date:

17 February 2002 (New Zealand) See more »

Also Known As:

Te tangata whai rawa o Weniti See more »

Company Credits

Production Co:

He Taonga Films See more »
Show more on IMDbPro »

Technical Specs


See full technical specs »

Did You Know?


This is the first feature film shot in the Maori language. See more »


Version of The Merchant of Venice (2009) See more »

Frequently Asked Questions

This FAQ is empty. Add the first question.

User Reviews

A different take on a familiar story
8 May 2002 | by Elizabeth-27See all my reviews

This movie presents a Maori version of Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' which has been translated into Maori for the movie, and then the Maori has been translated back into English for the English subtitles. This takes it several steps away from Shakespeare's original text, but the story is pretty faithful to the original plot. Some of the acting appeared to be quite wooden, but that may have been a cultural thing, because I had to glean the meaning from the subtitles and body language. I found it a very enjoyable movie, and enjoyed the Maori take on Shakespeare's play. One thing that I found particularly good was the way the movie handled the rivalry between Antonio and Shylock. Antonio can often come across as an insipid loser, but this movie highlights the antagonism between him and Shylock, and makes the 'merry bond' most believable as a challenge thrown down and taken up. I would recommend this movie to anybody interested in Shakespeare, particularly 'The Merchant of Venice.'

9 of 9 people found this review helpful.  Was this review helpful to you? | Report this
Review this title | See all 2 user reviews »

Contribute to This Page

Stream Trending TV Series With Prime Video

Explore popular and recently added TV series available to stream now with Prime Video.

Start your free trial

Recently Viewed