Lucia is a waitress who lives and works in Madrid. After what she believes to be the loss of her boyfriend, the tortured writer Lorenzo, she flees to a secluded island that he had often told her about. There she meets Carlos and Elena, who have also run away to the island to escape personal tragedy. Unbeknownst to them, all three have a connection to Lorenzo. Elena met him many years ago on that same island and enjoyed beautiful, anonymous lovemaking with him in the sea by the light of a full moon. 9 months later, Elena gave birth to Luna, but never managed to find Lorenzo. Carlos was the stepfather of Belen, who disappeared after she unwittingly caused the death of Luna. As she hears more about the past of her two new housemates, Lucia is reminded of the book Lorenzo was writing, a tale about a journey into a dark, deep past that brought on his depression. Soon, the lines between fact and fiction begin to fall apart.Written by
Some of the most sexual explicit content was made by doubles, not by the main actors. See more »
In one scene,the nipples of nude female are not same. See more »
The first advantage is at the end of the story. It doesn't finish, it falls in a hole. And the story starts again halfway. The other advantage, and the biggest, is that you can change course along the way... If you let me. If you give me time.
All the time you want.
See more »
Credits scroll in the opposite direction. See more »
The US cut removes most of the frontal nudity and runs approximately 2 minutes shorter. See more »
I found this film absolutely terrific. Ik know there's a lot of sex in it and yes, there are a lot of suspicious coincidences, but I looked past that.
For starters, I loved the story, it wasn't boring at all, despite what some may say. It was a sort of twisty fairytale to me, just like 'Los Amantes del Circulo Polàr' was. I love good fairy tales!
The acting was very good by most actors (I love you Najwa!), and good by the others. Even the girl that played Luna was convincing.
The film has a lot of explicit scenes (sexual and non-sexual) but besides from that Médem accomplishes to put a lot of suggestion in it (sexual and non-sexual). If you watch it attentively and past merely what you see, you will notice the subtlety of the characters and story.
Last of all i would like to say that the English title (Sex and Lucia) is an abomination to the original title (Lucia y el Sexo). The word are the same, but the word order has flipped, which gives the title a whole other meaning, to my opinion. The film is about Lucia and the meaning sex has in her life and the life of others. It is not about sex and the way Lucia handles with it. The meaning of film titles is often lost in translation (no pun intended). Why can't American (and other) people keep the original title? We can in Belgium.
A la proxima
82 of 99 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this