Una cana al aire
- 1930
- 41m
YOUR RATING
This here is the four-reel Spanish version of Charley Chase's Looser Than Loose.This here is the four-reel Spanish version of Charley Chase's Looser Than Loose.This here is the four-reel Spanish version of Charley Chase's Looser Than Loose.
Photos
Carmen Granada
- Juanita Granada
- (as Carmen Grenada)
Alfonso Pedroza
- Alfonso Pedroza
- (as Alfonso Pedrozo)
Enrique Acosta
- Sr. Hillstrom
- (uncredited)
Otto Fries
- Night Club Patron
- (uncredited)
- Director
- Writer
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Storyline
Did you know
- ConnectionsAlternate-language version of Looser Than Loose (1930)
Featured review
Spanish Version of LOOSER THAN LOOSE
Charley Chase is at the home of his fiancee, Carmen Guerrero, when he gets a call from his boss. Customer Alfonso Pedroza is in town, which means Charley has to entertain him. This means a couple of good-time gals. Miss Guerrero doesn't care for this. Charley will call one the girls, and she will accompany Charley. Mr. Pedroza, however, prefers Miss Guerrero, so...
It's the Spanish language of LOOSER THAN LOOSE, usually considered one the two or three best of Charley's sound comedies. In this period, many studios reshot their big productions in different languages for foreign markets; there was also a French version of this, GARDE LA BOMBE. Roach's top comedians would appear in their roles, with an entirely different cast. Roach also expanded his foreign-language productions to short feature length; exhibitors would pay more for a feature than a two-reel comedy. This version is 41 minutes long, compared to the English version's 21 minutes.
It soon turned out that these foreign language versions were not economical. They cut down on the number of shorts the comics could make, and subtitling became standard. The extra material slows down the pace of the entire comedy, as does the fact that Chase is reading his lines a bit slow (he had to speak them phonetically), and the other actors pace themselves to him. The extra 20 minutes is not just extra material, it's a slower, less funny version.
The other problem is that this version loses the amazing comedy chops and chemistry with Chase that Thelma Todd had. Mr. Guerrero is a good actress, but she lacks the ability to be angry and funny at the same time. Carmen Granada, as the real floozy, is very funny, the equal of the novice Dorothy Granger in the equivalent role. The gags are just as funny, and Charley dancing a Gaucho dance is excellent, but this movie, while a solid comedy, lacks the speed, grace and fun of the English language version.
It's the Spanish language of LOOSER THAN LOOSE, usually considered one the two or three best of Charley's sound comedies. In this period, many studios reshot their big productions in different languages for foreign markets; there was also a French version of this, GARDE LA BOMBE. Roach's top comedians would appear in their roles, with an entirely different cast. Roach also expanded his foreign-language productions to short feature length; exhibitors would pay more for a feature than a two-reel comedy. This version is 41 minutes long, compared to the English version's 21 minutes.
It soon turned out that these foreign language versions were not economical. They cut down on the number of shorts the comics could make, and subtitling became standard. The extra material slows down the pace of the entire comedy, as does the fact that Chase is reading his lines a bit slow (he had to speak them phonetically), and the other actors pace themselves to him. The extra 20 minutes is not just extra material, it's a slower, less funny version.
The other problem is that this version loses the amazing comedy chops and chemistry with Chase that Thelma Todd had. Mr. Guerrero is a good actress, but she lacks the ability to be angry and funny at the same time. Carmen Granada, as the real floozy, is very funny, the equal of the novice Dorothy Granger in the equivalent role. The gags are just as funny, and Charley dancing a Gaucho dance is excellent, but this movie, while a solid comedy, lacks the speed, grace and fun of the English language version.
helpful•00
- boblipton
- Jul 20, 2019
Details
- Runtime41 minutes
- Color
- Aspect ratio
- 1.20 : 1
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content