In the year 80 AMM (After Mickey Mouse) on planet X the crime-syndicated Cats try to erase the Mouse-population once and for all. A scientist of the mice, prof. Fushimishi seems to have ...
See full summary »
In the year 80 AMM (After Mickey Mouse) on planet X the crime-syndicated Cats try to erase the Mouse-population once and for all. A scientist of the mice, prof. Fushimishi seems to have found the weapon against the threat - so Intermouse calls it's best, but now retired agent - Nick Grabowsky - to get the plans. As a distraction for the Cats, they also send a second agent - Seargent Lazy Dick - for the mission.Written by
Unlike the English version (see full cast section), the Soviet dubbing has retained almost all of the character names. One notable exception is the rat Pissy (Candy in English dubbing, and Patty in Russian one), whose original name sounds vulgar both in English and Russian (and for the same reason). See more »
The relative sizes of the characters change greatly between scenes. For example, Grabovszky easily fits inside a glass bottle dropped from a plane by rats (who are the same size as the cat pilot in that scene), but when the rats fight Grabovzsky they are almost his size; the cat hijackers on the plane are not much bigger than mice, even though in most scenes the cats are huge compared to mice; when Miguel drinks blood from a female cat, he's about her size, even though vampire bats are the size of a mouse in most scenes; and so on. See more »
The Soviet theatrical version is almost 6 minutes shorter than the original. The following scenes do not appear in the Soviet version:
Poljakov going out of Grabovzsky's house and driving away, with some additional dialog between the two
Safranek's daughter playing with her mouse friend and being reprimanded for it by her father
Teufel watching a presentation on various ways of penetrating mouse holes
Teufel punishing Safranek for the third time. With this scene edited out, Safranek's broken tail in subsequent scenes remains a mystery
Movies like this are not very available to the American public. American films are available around the world because we apparently have a corner on the entertainment market, and if a film wants to find real widespread love and recognition, it must, more often than not, make a transition into the American market.
And I think that is sad.
Naturally, our language barriers keep us from appreciating this wonderful "Cat City" as do the Hungarians who so finely produced it, but still, this movie is a witty satire, a spoof of great film genres, and surprisingly political in how it deals with names and the skin color of the rats. It's a film about your place in the big picture, about who's in control and why.
A great film find, one of animated brilliance. This animated film was thousands of times better than many animated American films I have grogged my way through over the years. I just really really hate that more people cannot see films like this and appreciate them for what they are: true pieces of art in the highest form.
38 of 42 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this