On a journey to find the cure for a Tatarigami's curse, Ashitaka finds himself in the middle of a war between the forest gods and Tatara, a mining colony. In this quest he also meets San, the Mononoke Hime.
A high-school girl named Makoto acquires the power to travel back in time, and decides to use it for her own personal benefits. Little does she know that she is affecting the lives of others just as much as she is her own.
While protecting his village from rampaging boar-god/demon, a confident young warrior, Ashitaka, is stricken by a deadly curse. To save his life, he must journey to the forests of the west. Once there, he's embroiled in a fierce campaign that humans were waging on the forest. The ambitious Lady Eboshi and her loyal clan use their guns against the gods of the forest and a brave young woman, Princess Mononoke, who was raised by a wolf-god. Ashitaka sees the good in both sides and tries to stem the flood of blood. This is met by animosity by both sides as they each see him as supporting the enemy.Written by
When it was announced that the Miramax/Buena Vista region-1 DVD would only contain the English-language dialogue track adapted by Neil Gaiman, there was enough fan protest to convince Miramax to delay the release in order to include the original Japanese-language dialogue. See more »
When San receives the crystal dagger necklace from Ashitaka she ties it on and it is visibly separate from her wolf tooth necklace. A few moments later when she climbs onto the back of one of the wolves, the crystal dagger is part of the wolf teeth necklace and is not on a separate cord. Later in the movie the two necklaces are separate again. See more »
In ancient times, the land lay covered in forests, where, from ages long past, dwelt the spirits of the gods. Back then, man and beast lived in harmony, but as time went by, most of the great forests were destroyed. Those that remained were guarded by gigantic beasts who owed their allegiances to the Great Forest Spirit. For those were the days of gods and of demons...
See more »
The 2014 Blu-ray release uses the Disney logo, instead of the Miramax logo. See more »
Extra dialog was inserted in the English-dubbed version to explain that Ashitaka was dead to his village when he cuts off his top knot. See more »
I saw this film in Japan, in Japanese with no sub-titles, I don't speak a word of the language and I was still enthralled! It is Miyazaki most visually intense (surpassing, at long last, Nausicaa) and is alive with color and movement the like not yet seen in anime.
The story is complex, and after talking with Japanese friends, it is clear that much of it went over my head (particularly that relating to specific Japanese myths), but the important elements came through. Miyazaki's long infatuation with technology verses nature and man's relation to God (or gods) weave throughout the film as does his trend for strong women characters.
Even with the language barrier, the film is of such intense emotion that it caries you through to the end. The change in dynamic between the crashing fight scenes and the quiet scenes of healing by the lake is so broad and so well paced that I can't remember a film where my emotional state was so expertly varied.
If you have a chance to see this film, in any language, I recommend you do.
127 of 153 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this