A French count is in England to marry the princess. She's killed. A wizard helps him to time travel back before the murder - except they end up in Chicago, April 2000. A descendant helps him. He looks for the wizard to return to the 1100s.
Knight Godefroy de Montmirail and squire Jacquouille are stranded in 1793. Using trickery to break free from their shackles, both perilously partake in the Montmirail family's run away in the quest for an exiting time-shift.
A French cop gets 2 months leave for getting results too violently. His Japanese girlfriend, who vanished 19 years ago, has died and he flies Paris to Tokyo for her funeral and will full of surprises. The Yakuza meets his brutal ways.
Holidaymakers arriving in a Club Med camp on the Ivory Coast are determined to forget their everyday problems and emotional disappointments. Games, competitions, outings, bathing and sunburn accompany a continual succession of casual affairs.
Squale, an ace spy, is called back from South America to carry out a tough operation. Goal: dismantle an international arms traffic masterminded by an important French government official. ... See full summary »
Three half-brothers are reunited at their mother's funeral. After being told of their inheritance they quickly spend the money, only to find out that they will not receive it after all. The... See full summary »
A medieval nobleman and his squire are accidentally transported to contemporary times by a senile sorcerer. He enlists the aid of his descendent to try to find a way to return home, all the while trying to cope with the cultural and technological changes distinguishing his time from ours.Written by
Stewart M. Clamen <email@example.com>
The name "Jacquouille la Fripouille" translates roughly as "Jack the Knave" or "Jacques the Scoundrel" but the original French contains a pun which is very audible to French-speaking listeners, as the first name is pronounced as "Jacques Couille", "couille" being the French slang word equivalent to the English "balls" (for "testicles"). See more »
At the end of the film (and at the beginning of Les Visiteurs 2), Godfrey turns his crossbow to the left not to kill his future stepfather. But the crossbow during the next shot, turned to the right. See more »
Looking at some of the other comments, not everyone is in agreement here, but I have really liked "Les Visiteurs". The original is so good, its a pity they had to spoil with the Americanized version - 'Just Visiting' - which is at best an insult on the intelligence of the American viewing public.
For us that do not understand French, they have done a tremendous job with the English subtitles (translating a kind of 'medieval' French into a comparable type of old English modern swearwords included). In fact, the job is so well done, that we had a lot of laughs just by comparing the film's verbal antics to the translation. Even though I do not speak French myself, it is quite clear that a lot of effort had gone into this. Sometimes the conversations are fast and furious, so it's worthwhile to see the movie a second time. Even on the second pass, there was a lot to laugh at.
This is meant to be slapstick and the story is a total farce, so it's hard to see why some viewers apparently expected more. I thought it was well done, and very well executed. Even though this whole thing is intended as a joke, the reactions of the medieval guys are quite believable.
The movie is a blast!
61 of 64 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this