A wealthy businessman and the owner of a rundown pub share one thing in common - they look like identical twins! When the businessman hears of a plot against him, he hires the pub owner as ...
See full summary »
A series of murders eliminates the poverty-stricken heirs to a 10 million-dollar fortune while Didi Dodel, the unsuspecting main heir, blithely escapes the attempts on his life. After a ... See full summary »
German vehicle fanatic Dieter 'Didi' accepts to drive a truckload of waste barrels to a French dump site. Didi ignores the plant needs to dump toxic waste after a major incident, which made... See full summary »
After car mechanic Willi Schulze and election expert Willy Schneider get a car accident, they both lose their memory. The police assume Schulze is the expert and rapidly he turns into the pivot in a stone-hard election-contest.
The harmless Berlin taxi driver Herbert Boeckmann has a bad day: Three mysterious gentlemen put him the corpse of Boris Stravinsky, a Russian economist, into the car. Unsuspecting Herbert ... See full summary »
Tommy and Mike operate a pirate radiostation, which is very famous and the most heared radiostation in germany and the police and operators of the "Bayerischer Rundfunk" (Bavarian Broadcast Company) try to stop them from sending.
A wealthy businessman and the owner of a rundown pub share one thing in common - they look like identical twins! When the businessman hears of a plot against him, he hires the pub owner as a decoy. However, the pub owner is accident prone and causes more trouble than he is worth. An action-packed, physical comedy.Written by
The position of the spoon on the floor changes before it's been picked up again. See more »
The Spanish Castilian dubbing was made based on the English dubbing. Some of the supporting characters names were kept on their English version and the money is mentioned in Dollars on in Marks. See more »
I absolutely agree with Bjoern Kahlenberg's comment on this film. But unfortunately, no-one who's not speaking German will ever understand the humor of this film, or find anything funny about it.
Now that the film is finally published on DVD, I was able to watch it with the English-dubbed voices. The dubbed version doesn't only suffer from maybe the most uninspired dubbing-speakers ever. No, the worst thing is, that the English text doesn't't have any similarities to the German content. And so absolutely every gag, especially those lines me and my friends quote from time to time, is destroyed. Too sad, it's not only the "play-on-words"-lines. If you can't speak or at last understand German, please don't watch this movie. You'd get a absolutely wrong impression of German sense of humor. Well, maybe you can watch it without sound and laugh about the slapstick.
9 of 12 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this