A RAF Bomber is shot down over Paris by the Germans. Its crew land there by parachute. With the help of some French civilians they try to escape over the demarcation line into the southern part of France, still not occupied by the Germans.Written by
Gerard Bader <email@example.com>
The original German release had several parts of the French original cut. Some of them might have been taken out because some gags could not be used because of the different languages used in the original (French, German and English). There is for example the quite funny scene when Claudio Brook reveals himself as an English man on the train when he says "I'm sorry" when spilling some vine. The German version instead just shows the angry German officer who commands to arrest the English soldier. Some parts are cut without any obvious reason - e.g. a humorous dialogue of de Funés and Bourvil, their escape and chase in German uniforms. The German version just comes into the scene when they are already arrested. See more »
This movie certainly belongs to one of the best comedies French cinema has ever produced.It has that rare quality of entertaining the viewer over and over again although it has been around for years. It is also probably Louis de Funès' most witty performance ever, mainly due to the fact that he reduced his frequently exaggerated ( and often irritating) facial expressions and babbling away to an acceptable level.Bourvil was always and remains, even today, an icon of the French cinema.As a team, de Funès and Bourvil form an "odd couple" that really works and their constant bickering is often hilarious. A lot of fun is made of the Germans and British but this is always done with a tongue-in-cheek approach and the whole movie bristles with a "joie de vivre" that leaves the viewer with a feeling of intense delight.
11 of 11 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this