In "The Drop of Water," when Helen crosses the dead woman's hands, she places the right hand over the left but in long shot the left hand is on top.
In the AIP version of "The Telephone" segment, when the ghost letter is being written, you see 2 fingers holding the paper. When it cuts to Rosy's reaction, she is holding the letter with both hands.
When girls are drinking in the apartment in the first tale, the position of the glass in Mary's hand changes between two shots.
In the final shot of the dead medium in her bedroom, the actress playing the corpse is obviously breathing.
In 'The Telephone,' when Rosy is reading the paper, in the Italian version, it is a newspaper clipping, but in the American version, it is a blank sheet being written by an invisible ghost. However, in both versions you can clearly see the back of the paper is indeed a newspaper clipping.
In the last story old woman's face is clearly a mask, since in most shots the color of her hands is not matching the pale one from her face. Instead, her hands look healthy and alive. This notation refers to the Italian cut of the picture.
The narration of this film's English-dubbed version claims that "The Wurdulak" was written by Tolstoy and that "The Drop of Water" was written by Chekhov. The first claim is misleading; "The Wurdulak" was not written by Leo Tolstoy, the famous author of *War and Peace*, but by minor novelist Alexei Tolstoy. The second claim is completely untrue; Anton Chekhov never wrote a short story titled "The Drop of Water" or any story with a plot resembling that of the so-named segment of this film.
In "The Wurdulak", Gorca shouldn't have been able to turn Giorgio into a vampire, because Giorgio had already been stabbed to death by Maria.