5.5/10
39
5 user 1 critic

El gato con botas (1961)

King Serio must give his daughter Dorita to the evil Ogre. The Lady of Time gives a pair of boots to the shepherd Juanito, who tries them on his cat. This becomes a big and helpful cat that... See full summary »

Writers:

Sergio Magaña Hidalgo (screen story) (as Sergio Magaña), Charles Perrault (story "Le chat botté") (as Perrault) | 1 more credit »
Reviews

Photos

Edit

Cast

Cast overview, first billed only:
Santanón Santanón ... El Gato (as El Enano Santanón)
Antonio Raxel Antonio Raxel ... El Rey Serio
Humberto Dupeyrón ... Juanito (as Humberto Dupeyron)
Edmundo Benitez Edmundo Benitez ... El Gallo (as Edmundo Benítez)
Rocío Rozales Rocío Rozales ... La Princesa (as Rocío Rosales)
Armando Gutiérrez Armando Gutiérrez ... El Ogro
Luis Manuel Pelayo ... El Canciller
Ana María Hernández Ana María Hernández ... La dama del tiempo
Elvira Lodi Elvira Lodi ... Nana de princesa
Victorio Blanco Victorio Blanco ... Miembro de la corte
Edmundo Espino Edmundo Espino ... Papá de Juanito
José Luis Fernández José Luis Fernández
José Luis Moreno José Luis Moreno ... Hermano de Juanito
David Hayat David Hayat ... Hermano de Juanito
Rubén Márquez Rubén Márquez
Edit

Storyline

King Serio must give his daughter Dorita to the evil Ogre. The Lady of Time gives a pair of boots to the shepherd Juanito, who tries them on his cat. This becomes a big and helpful cat that poses as the servant of a marquis and together will try to vanquish the Ogre and rescue the princess. Written by Anonymous

Plot Summary | Add Synopsis

Taglines:

WONDERLAND'S MOST AMAZING HERO...The most fearless champion imagination ever had... See more »


Certificate:

Not Rated | See all certifications »
Edit

Details

Country:

Mexico

Language:

Spanish

Release Date:

14 September 1961 (Mexico) See more »

Also Known As:

Puss 'n Boots See more »

Filming Locations:

Mexico

Company Credits

Production Co:

Películas Rodríguez See more »
Show more on IMDbPro »

Technical Specs

Runtime:

Sound Mix:

Mono (RCA High Fidelity)

Color:

Color (Eastmancolor)

Aspect Ratio:

2.35 : 1
See full technical specs »
Edit

Did You Know?

Connections

Version of Der gestiefelte Kater (1955) See more »

Soundtracks

Kikiriki-tua
By Herminio Kenny
See more »

Frequently Asked Questions

This FAQ is empty. Add the first question.

User Reviews

 
Underrated Satire
4 March 1999 | by KabumpoSee all my reviews

Constantly bombarded at this film are turkey awards for bad costuming and poor dubbing. As we all know, poor dubbing is not the filmmaker's fault, because this film was made to be seen in Spanish. To find heavy fault with the costumes is to ignore the films strong merits as an excellent satire. I find this film reminiscent of Jean Renoir's _The Golden Coach_. This is because the film relocates the story from France to eighteenth-century Mexico, which is not merely a plot contrivance to fit with the setting, is an essential element to this version of the story, much like in Renoir's film, dealing with imperialism outside the main plot. The king is a very caucasian-looking Spanish lord, and the division between the wealthy Spaniards and the poor Mexicans is quite strong. To its credit, however, the film does not take sides, but rather makes mock-worthy characters on both sides, and allows the camera to linger on little details that develop the characters, extending most of the scenes slightly longer than they would be in a high concept American film. The film's ordeal with the talking chicken is a particularly notewothy hegemonic attack masquerading as a children's entertainment. New elements such as this, not created by Perrault, are skillfully integrated into the whole of the film, and it is quite a taut, comic masterpiece. If only they had spent more on the costuming, though the special effect of Puss running on sped-up film was a charming effect, even if it most likely was done to save money. A literate script, fine acting, lavish score, and effective camerawork allow me to forgive the shabby costumes. I only wish I had a subtitled version, so as not to contend with the atrociously inept dubbing, courtesy of kiddie exploitationer K. Gordon Murray. This is probably the film version of the story most worth seeing, because it innovates the story to its own agenda, rather than trying to be a literal adaptation of the story, of which there are plenty.


4 of 5 people found this review helpful.  Was this review helpful to you? | Report this
Review this title | See all 5 user reviews »

Contribute to This Page

Stream Trending Movies With Prime Video

Enjoy a night in with these popular movies available to stream now with Prime Video.

Start your free trial



Recently Viewed