A private eye escapes his past to run a gas station in a small town, but his past catches up with him. Now he must return to the big city world of danger, corruption, double crosses and duplicitous dames.
Mexican Narcotics officer Ramon Miguel 'Mike' Vargas has to interrupt his honeymoon on the Mexican-US border when an American building contractor is killed after someone places a bomb in his car. He's killed on the US side of the border but it's clear that the bomb was planted on the Mexican side. As a result, Vargas delays his return to Mexico City where he has been mounting a case against the Grandi family crime and narcotics syndicate. Police Captain Hank Quinlan is in charge on the US side and he soon has a suspect, a Mexican named Manolo Sanchez. Vargas is soon onto Quinlan and his Sergeant, Pete Menzies, when he catches them planting evidence to convict Sanchez. With his new American wife, Susie, safely tucked away in a hotel on the US side of the border - or so he thinks - he starts to review Quinlan's earlier cases. While concentrating on the corrupt policeman however, the Grandis have their own plans for Vargas and they start with his wife Susie.Written by
At the beginning of the famous opening long shot, at the point where the bomb is planted in the trunk of the car, the reflection of a crew member is briefly seen in the upper left hand corner of the screen. See more »
Opening statement (restored version): In 1957, Orson Welles completed principal photography on TOUCH OF EVIL and edited the first cut. Upon screening the film, the Studio felt it could be improved, shot additional scenes and re-edited it. Welles viewed this new version and within hours wrote a passionate 58-page memo requesting editorial changes. This version represents an attempt to honor those requests and make TOUCH OF EVIL the film Orson Welles envisioned it to be. "... I close this memo with a very earnest plea that you consent to this brief visual pattern to which I gave so many long hard days of work." -- Orson Welles See more »
The 1998 restoration is often called the "Director's Cut," which it is not. Welles original cut was done immediately after filming was completed. This cut no longer exists. Universal then cut the film and when shown THIS version, Welles composed his 57-page memo. So the 98 cut was restored to Orson's intentions, but there is no way of knowning if this would have been his Director's cut. Also, see aspect ratio argument in Trivia section. See more »
When anyone mentions this masterpiece they usually make some ignorant remark about Charlton Heston not being believable as a Mexican. Apparently such people think all Mexicans resemble the ones they've seen in the US who are mostly mestizo - 60% of Mexicans are Mestizo, 30% Indian and about 10% European. Well, Mexico's ruling class is predominantly of European ethnicity, and today many are educated in the US and so they speak fluent English with an American accent. Charlton Heston is playing a man who is a member of that elite and is thus believable in the role in terms of his physical appearance and possibly even his accent. The only problem came when his character had to speak Spanish! Now there he had a problem...
9 of 15 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this