Paris, 1482. Today is the festival of the fools, taking place like each year in the square outside Cathedral Notre Dame. Among jugglers and other entertainers, Esmeralda, a sensuous gypsy, performs a bewitching dance in front of delighted spectators. From up in a tower of the cathedral, Frollo, an alchemist, gazes at her lustfully. Later in the night, Frollo orders Quasimodo, the deformed bell ringer and his faithful servant, to kidnap Esmeralda. But when the ugly freak comes close to her is touched by the young woman's beauty...Written by
The original French-language version contains two scenes cut from the English-language version. In the first, after the stabbing of Phoebus, we see Pierre Gringoire, surrounded by his friends from the Cour des Miracles, worrying about Esméralda's disappearance. In the second, after Esméralda's rescue, we see Claude, back at the scene of the crime at La Falourdel's, breaking down on the floor, and talking about guilt and the state of his soul. This then leads into his return to the cathedral. See more »
A sumptuous, faithful screen version of a masterpiece
No matter if critics seem to prefer the 1939 version of THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME, I thoroughly enjoy this one. Anthony Quinn avoids taking the Laughton path and doing Quasimodo as a monster; his is a painfully realistic performance. Gina Lollobrigida is ever so beautiful as Esmeralda. Her gypsy is a young woman who is "a queen", as her fellow Court of Miracle friends know very well. She is sensual and yet decent and pure in her actions, even as she gives herself to Phoebus. The great cast includes several legendary French actors (Valentine Tessier, Alain Cuny, Madeleine Barbulee, among others). The final scenes are indeed touching, especially in the Italian version, in which Lollobrigida speaks in her native language. A must see.
9 of 12 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this