In the Japanese mining village of Kitamatsu, miners ares starting to disappear deep inside shaft number 8. Some of the men sent to investigate are killed but one who has managed to escape brings back a tale of a giant insect. Soon, the giant prehistoric insects are attacking the village. Not long after, something traveling faster than the speed of sound is found flying in the sky. It is Rodan, a giant flying prehistoric reptile that has come to life. It spreads terror throughout Japan and is seemingly invincible to any weapon they may throw at it.Written by
In the US version, the English dubbing changed the name of the destroyed city, which was actually Fukuoka, to Sasebo because the name of that city was more familiar to Americans, because the US had major military facilities there. See more »
In the aftermath of the Rodans' attack, the police inspector comments "They've left two cities burning". Actually, only one city was destroyed. No other cities besides Sasebo (Fukuoka in the Japanese version) are mentioned. See more »
In the U.S. version, special effects director Eiji Tsuburaya's name is misspelled "Eiji Tsuburya." See more »
In the original version the fight scene between Yoshi and Goro is longer, but in the American version the fight has been shortened. See more »
Taking a break from Godzilla, Inshiro Honda and Toho Studios went to another giant monster...this time a prehistoric pair of flying reptiles that can soar at sonic speeds. Unearthed in a volcano and brought to life by a mistake by an American ship, these two bird-like reptiles love to eat humans and leave only bones after they dine. Understandably, the Japanese are somewhat ill at ease and want these two flyers grounded. Toho's first monster film in color is a success. The mood is effective, and the color really adds to the action(even though at some parts you can tell the reptiles are nothing more than men in suits). It does not have the chilling doom, dread, and destruction of the first Godzilla, but it certainly has its share of cities being toppled, etc... The acting is okay, and the dubbing in the American version is not as irritating as with some Godzilla films. The ending is well-executed and even a bit ironic as the love of these two creatures plays a central role in their future.
8 of 9 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this