Calendrier de parutionsTop 250 des filmsFilms les plus regardésRechercher des films par genreSommet du box-officeHoraires et ticketsActualités du cinémaFilms indiens en vedette
    À la télé et en streamingTop 250 des sériesSéries les plus populairesParcourir les séries TV par genreActualités TV
    Que regarderDernières bandes-annoncesProgrammes IMDb OriginalChoix d’IMDbCoup de projecteur sur IMDbPodcasts IMDb
    OscarsCannes Film FestivalStar WarsAsian Pacific American Heritage MonthSummer Watch GuideSTARmeter AwardsAwards CentralFestivalsTous les événements
    Nés aujourd’huiCélébrités les plus populairesActualités des célébrités
    Centre d’aideZone des contributeursSondages
Pour les professionnels du secteur
  • Langue
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Liste de favoris
Se connecter
  • Entièrement prise en charge
  • English (United States)
    Partiellement prise en charge
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Utiliser l'appli
Retour
  • Distribution et équipe technique
  • Avis des utilisateurs
  • Anecdotes
  • FAQ
IMDbPro
Edward G. Robinson in La balle magique du Docteur Ehrlich (1940)

Gaffes

La balle magique du Docteur Ehrlich

Modifier

Incorrectly regarded as goofs

When Rhineland Chemical is shipping boxes of 606 to cities around the world, one box is labeled "St. Mary's Hospital, Sidney, Australia." A second box to a different hospital shows the city correctly spelled as Sydney. However, not everyone knows the correct spelling of cities around the world. It is not unreasonable that someone in the shipping department would misspell the capital of New South Wales, Australia.
In this film's first part, newspaper headlines talk of diptheria (sic). Must be the same ones who spell "opthalmology" (sic). The etymology of both words comes from Greek which confirms an "h" which is missing in both spellings. Properly spelled, they are "diphtheria" and "ophthalmology." However, newspapers often contain typographical errors and misspellings. This was true especially when there were multiple newspapers in every city and each medium-sized town had its own newspaper. Getting reporters and editors who could spell impeccably was difficult.

Character error

When Dr. Ehrlich (Edward G. Robinson) is on trial, the prosecutor says: "We are not concerned with the rosy future Dr. Ehrlich paints; the revelant point is..." What he meant to say was "relevant."

Contribuer à cette page

Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Edward G. Robinson in La balle magique du Docteur Ehrlich (1940)
Lacune principale
By what name was La balle magique du Docteur Ehrlich (1940) officially released in India in English?
Répondre
  • Voir plus de lacunes
  • En savoir plus sur la contribution
Modifier la page

En savoir plus sur ce titre

Découvrir

Récemment consultés

Activez les cookies du navigateur pour utiliser cette fonctionnalité. En savoir plus
Télécharger l'application IMDb
Identifiez-vous pour accéder à davantage de ressourcesIdentifiez-vous pour accéder à davantage de ressources
Suivez IMDb sur les réseaux sociaux
Télécharger l'application IMDb
Pour Android et iOS
Télécharger l'application IMDb
  • Aide
  • Index du site
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • License IMDb Data
  • Salle de presse
  • Publicité
  • Tâches
  • Conditions d'utilisation
  • Politique de confidentialité
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, an Amazon company

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.