During the 16th century the Cossacks and their Ukraine homeland is ruled by Poland. This is the story of the leader of the Cossacks and how his son was sent to study under the Poles to ...
See full summary »
During the 16th century the Cossacks and their Ukraine homeland is ruled by Poland. This is the story of the leader of the Cossacks and how his son was sent to study under the Poles to learn how to defeat them in battle. However, the son falls in love with the daughter of a Polish nobleman.Written by
Steve Crook <firstname.lastname@example.org>
Alex Korda didn't put his name on his English re-working of Granowski's French film of the Russian classic.
The French one is pretty creaky though it does have the great shot of the Mongol hoards filling the sky line and keeping coming till they engulf the camera - interesting to see the way they use it in this one. The English version has the great Harry Baur again, probably not using his own voice (he was dubbed by Alan Jeayes in his other English language film MOSCOW NIGHTS - poor guy)and Jean Pierre Aumont in his tin suit is clearly visible before we cut to the closer angles where the character is played by the awful Anthony Bushell.
This one has the prototype's lack of conviction increased by poor matching and a less lustrous cast. It does have curiosity value and the novelty of being one of the last of the European multiple versions starting nearly a decade before.
3 of 5 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this