Review of Persepolis

Persepolis (2007)
6/10
Saw it at NYFF really bad unreadable white on white subtitles.
15 October 2007
what i saw I liked , the animation was great and the story seemed good but could not read many of the subtitles since they were white on top of white background. This does a real disservice to the film and it's impact on the viewer. I just don't get it. the filmmaker and their team take extraordinary measures to make sure every detail and nuance of a film is just right to convey what the artist has to communicate. But when it comes to adding subtitles, they drop the ball and the film suffers for audiences that don't speak the language. Doesn't anyone take note, are they actually attempting to read it themselves?. It would be so ,easy to fix. Use yellow letters or white ones outlined in black.I mean everyone is always crying that there is no market for foreign films in the USA, but they are alienating the few that still want to see them. Believe me I am not alone in this complaint. I have heard from numerous people about it. Where are the producers that are trying to make a money from the films? Take note this might help. In terms of Peresepolis, it ruined the film experience for me and I would not recommend it unless you spoke French. You could tell there was perhaps a great film there but way too frustrating and distracting to pay complete attention to.
17 out of 53 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed