A father-to-be and his very pregnant wife are invited for dinner by his sister and his brother-in-law. The setting is an upper-middle-class apartment in Paris. When the expecting parents reveal they intend to name their son "Adolphe", everyone else at the dinner is speechless. The situation eventually gets out of hand, when no one can come to an understanding, and everyone starts unearthing old rivalries and unspoken issues.
Did You Know?
There is a comic reference in French which is lost in the English translation. Pierre's nickname for Claude is 'plum', both in the original French and in the English subtitles. In the English version, the reason given is that 'plum' is short for the 'Sugar Plum Fairy', implying that Claude is homosexual. In the original French, the reference is to a variety of plums, 'Reine Claude' (Queen Claude), also implying that Claude is homosexual. Reine Claude plums are also known as 'la bonne reine' in France and as 'greengages' in the United Kingdom. See more
(at around 40 mins) Claude turns down the volume of the stereo, but he is turning on the wrong wheel - it's not the amplifier but the cassette recorder. See more
In the opening credits only the first names of the actors, producers, directors... are written. See more
Overture - Tannhauser
Written by Richard Wagner
(as R. Wagner)
Performed by the Slovak Philharmonic Orchestra
, conducted by Michael Halász
(as M. Halasz) See more