Vincent is about to become a father. At a meeting with childhood friends he announces the name for his future son. The scandalous name ignites a discussion which surfaces unpleasant matters from the past of the group.
Did You Know?
There is a comic reference in French which is lost in the English translation. Pierre's nickname for Claude is 'plum', both in the original French and in the English subtitles. In the English version, the reason given is that 'plum' is short for the 'Sugar Plum Fairy', implying that Claude is homosexual. In the original French, the reference is to a variety of plums, 'Reine Claude' (Queen Claude), also implying that Claude is homosexual. Reine Claude plums are also known as 'la bonne reine' in France and as 'greengages' in the United Kingdom. See more
(at around 40 mins) Claude turns down the volume of the stereo, but he is turning on the wrong wheel - it's not the amplifier but the cassette recorder. See more
In the opening credits only the first names of the actors, producers, directors... are written. See more
Version of Il nome del figlio