When Marine Nicolas Brody is hailed as a hero after he returns home from eight years of captivity in Iraq, intelligence officer Carrie Mathison is the only one who suspects that he may have been "turned".
I've only watched halfway through the first episodes but as far as I can tell I'm yet to hear a single line from the original text. Dickens isn't Dickens without his perfect prose. I understand the need to condense the dialogue but surely they could've done better than this.
Take this example from the first chapter of the original:
"Now lookee here!" said the man. "Where's your mother?" "There, sir!" said I. He started, made a short run, and stopped and looked over his shoulder. "There, sir!" I timidly explained. "Also Georgiana. That's my mother." "Oh!" said he, coming back. "And is that your father alonger your mother?" "Yes, sir," said I; "him too; late of this parish."
This has been vandalized into:
"Where's your parents?" "Dead and Buried"
I rest my case.
From the little I saw Ray Winstone was impressive.
14 of 25 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?