The production tells you at the very beginning that it is an adaptation.
If we get around it and get to the point, the production team did a great job. A magnificent 19th century Ottoman Istanbul and Bursa were established. Every detail has been carefully chosen.
Each dialogue was written as faithfully as possible to the old Turkish and the actors paid attention to this language.
If Frankenstein had been written by a Turkish author in the same period, it would have produced exactly such a work.
The details that form the building blocks of the Frankenstein character, which are overlooked in more than 100 Frankenstein adaptations made in the theater, cinema and TV series, are explained here in detail.
For example; The reason why he is obsessed with death and its aftermath is related to his mother's death and his inability to accept this death... We have only seen this in the movie Frankenstein (1994) and the TV series Penny Dreadful.
The fact that the book is told in terms of the Ottoman Empire after the Tanzimat, rather than the period in which it was written, adds a different flavor.
From the influence of the French language on the court and the Ottoman people to an enlightenment movement towards science and art.
The emphasis on the fact that the streets are illuminated with electricity is really clever, because they drew attention to this issue in the Penny Dreadful series to emphasize the difference in culture and science between the USA and Europe.
The artificial Islam experienced in the Ottoman Empire of the period, and especially in it, is very well placed in place of the Catholic point of view in Mary Shelley's book, against which Mary Shelley fought all her life.
One of the nice details is that the details in the original story, which are medically forbidden to be questioned, are criticized in this adaptation through Avicenna.
When talking about scientific/medical movements that were opposed in Europe even in the first half of the 1900s, it made people laugh when they said, "Wow, these were released during the Tanzimat period." Because the right details...
I don't know who thought of including William Shakespeare and Yunus Emre details in the dialogues, but it was nice.
Although Cagan Irmak is known for his romantic comedy/drama films in our country, he has previously done successful work in this genre with his films such as the Kabuslar Evi series and Karanliktakiler, which he opened in Montreal.
All the actors in the series fulfilled their roles as required by the characters they portrayed.
Note: you need to watch this series on a good sound system because each channel of the Dolby Atmos system has been used wisely. Every sound, every detail has been recorded magnificently, and the most important supporting narrator of this work is the sound.
39 out of 55 found this helpful.
Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink