The Man from Beijing
(TV 2011)
|
|
| 0Share... |
The Man from Beijing
(TV 2011)
|
|
| 0Share... |
| Cast overview, first billed only: | |||
|
|
Suzanne von Borsody | ... |
Birgitta Roslin
|
| Michael Nyqvist | ... |
Staffan
|
|
| Claudia Michelsen | ... |
Vivi Sundberg
|
|
|
|
Amy Cheng | ... |
Qui Hong
(as Amy J. Cheng)
|
| James Taenaka | ... |
Ya Ru
(as Jimmy Taenaka)
|
|
|
|
Joachim Bißmeier | ... |
Professor Lund
|
|
|
Roeland Wiesnekker | ... |
Jan Andrén
|
|
|
Ee Ping Hin Derrick | ... |
Liu
|
|
|
August Schmölzer | ... |
Sture Hermansson
|
| Karlheinz Hackl | ... |
Mats Nyström
|
|
|
|
Nicole Beutler | ... |
Swantje
|
|
|
Franziska Weisz | ... |
Maja
|
|
|
Martin Loos | ... |
Jens - Policeman
|
|
|
Peter Benedict | ... |
Tom Valfriedson
|
|
|
Katja Weitzenböck | ... |
Edda
|
A cold day in January 2006. The police makes a horrible discovery in the Swedish town of Hudiksvall: In one night, 18 people have been brutally murdered in the small town. The police suspects a madman behind the bestial act. But when judge Birgitta Roslin hears the news, she instantly knows that her grandparents August and Britta Andrén are among the victims. And even more: Almost everybody killed somehow relates to her. She realizes that the police is following a wrong track and starts to investigate on her own. Her search leads Brigitta to China where she finds out about the cruel scheming of the leading elite. Written by Yellow Bird Pictures GmbH
I will start by saying that I am a big fan of Swedish film (both movie & TV), as well as loving some of Mankell's other screen adaptations... mainly the Wallander series' (Swedish version). So, by seeing Nyqvist 2nd billed (one of my favorite Nordic actors), Mankell, the production company and main filming location... I naturally expected most of the spoken language to be Swedish. You can imagine how shocked I was when they started up in German! For me, this was very difficult to adjust to. German is a very harsh language to listen to (and I am part German) but more than that, it simply did NOT make sense to have the entire film spoken and dubbed in German. I found myself trying to figure out who was really speaking and who was being dubbed so much that I ended up missing a lot of the English sub-titles. For the record, I don't speak SE or DE... only know a few words in each language. So what I THINK i finally figured out was this... the German actors were speaking German, the Chinese actors were probably speaking Chinese but were dubbed in German (really freaky). What was baffling to me was Nyqvuist... at first it seemed his lips were matching the German being spoken, but then later it did not seem to match up, and to be honest, it didn't sound like his voice to me. I would have to guess then that he was actually speaking Swedish and they dubbed in the German. Just an overall disaster language wise and it really did detract from the movie, at least for me. Without this, I would have easily given this 8 stars as the plot & acting was excellent, as well as some stunning location filming... especially in Stockholm, one of the world's most spectacular looking cities! I'd say that this is well worth a watch for any fan of crime thrillers, Mankell, or just good solid foreign films. One really funny thing I noticed in one scene... you had Nyqvuist, Borsody (the lead character), and a Chinese actor having a 3-way discussion. If my assumptions were correct, they were speaking 3 different languages through the entire scene... that must have been a very bizarre situation indeed! ;)