A busy attorney, worried that his anorexic daughter Olga might try to harm herself, since she's still grieving over her recently deceased mother, sends her to see a psychiatrist, Anna, who's dealing with her own loss in an unusual way.
The story takes place in two parallel time planes. The first plot follows the events of one autumn night in 1978. Edward Srodon, a zootechnician, makes an accidental stopover in a farmhouse... See full summary »
The main character is the manager of a sport club, nicknamed "Teddy Bear" by his friends and acquaintances. One day he is detained at the border just as his sport team is off to a ... See full summary »
Son's painful memories of his father's lifelong alcohol addiction turn to be traumatic for both of them. These memories make them realise the booze inheritance in their family. Will they get out of this vicious circle?
A harrowing tale of survival centers on Rose, a Masurian woman, whose husband, a German soldier, was killed in the war, leaving her alone on their farm. A single woman had no defense ... See full summary »
The Debt is a gripping thriller about two entrepreneurs who become tangled in the web of a Russian thug. Two friends begin a business venture of importing Italian scooters into Poland. With... See full summary »
Though not a rich country as such, Poland abounds with ideas and inspiration. Think Copernicus, Curie, Chopin. Maybe that's too high a bar for anyone, but writer-director Malgorzata Szumowska and her team don't even qualify. The plot of "33 Scenes" is dramatic enough: Julia loses her mother, her father, and her high-flying career prospects all over the course of what seems like a few weeks. But the more drama she takes on, the less you care. Is it because it's hard to sympathize with a spoiled brat in the first place? Or is it because the movie takes forever to get to the point? My inclination is to blame it on dubbing director Mina Kindl, who was in charge of the German version I have seen. The voice-over is entirely lifeless (and partly out of sync), especially Julia's. It sounds like it was recorded in a basement studio, with the actors reading from the original script, without even looking at the screen. There simply is no connection between image and sound. I sat through it, but it felt like watching a silent film and listening to an unrelated talking book in parallel. I'm wondering what the Polish version is like. As it stands, avoid.
12 of 34 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?