Hana yori dango (1996–1997)

TV Series  -  Animation | Romance
7.7
Your rating:
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 -/10 X  
Ratings: 7.7/10 from 125 users  
Reviews: 2 user | 2 critic

Add a Plot

0Check in
0Share...

User Lists

Related lists from IMDb users

a list of 23 titles
created 15 Jan 2012
 
list image
a list of 7 titles
created 24 Jul 2012
 
a list of 144 titles
created 08 Oct 2012
 
a list of 208 titles
created 05 Jan 2013
 
a list of 15 titles
created 2 months ago
 

Connect with IMDb


Share this Rating

Title: Hana yori dango (1996–1997)

Hana yori dango (1996–1997) on IMDb 7.7/10

Want to share IMDb's rating on your own site? Use the HTML below.

Take The Quiz!

Test your knowledge of Hana yori dango.

Season:

1

Year:

1996
Edit

Cast

Series cast summary:
Maki Mochida ...
 Tsukushi Makino (20 episodes, 1996)
Naoki Miyashita ...
 Tsukasa Domyoji (20 episodes, 1996)
...
 Tsukasa Domyoji (20 episodes, 1996)
Kelly Sheridan ...
 Tsukushi Makino (20 episodes, 1996)
Stephen Park ...
 Rui Hanazawa (19 episodes, 1996)
Kôji Yamamoto ...
 Rui Hanazawa (19 episodes, 1996)
Alistair Abell ...
 Akira Mimasaka (18 episodes, 1996)
Yoshihiko Akaida ...
 Sojiro Nishikado (18 episodes, 1996)
...
 Sojiro Nishikado (18 episodes, 1996)
Yuuta Mochizuki ...
 Akira Mimasaka (18 episodes, 1996)
Yôji Ietomi ...
 Kazuya Aoike (11 episodes, 1996)
Brad Swaile ...
 Kazuya Aoike (11 episodes, 1996)
Rumi Shishido ...
 Sakurako Sanjo (10 episodes, 1996)
Edit

Storyline

Add Full Plot | Add Synopsis

Genres:

Animation | Romance

Edit

Details

Country:

Language:

Release Date:

1996 (Japan)  »

Also Known As:

Boys Over Flowers  »

Company Credits

Production Co:

 »
Show detailed on  »

Technical Specs

Color:

See  »
Edit

Did You Know?

Connections

Version of Boys Over Flowers (2005) See more »

Soundtracks

Adagio In G Minor
Written by Tomaso Albinoni
See more »

Frequently Asked Questions

This FAQ is empty. Add the first question.

User Reviews

 
Classic Series that Falters Somewhat in Denouement and Localization
12 May 2010 | by (United States) – See all my reviews

Some notes on this domestic release and the series in general…

The video transfer feels a bit rough and the Japanese track has kind of distant sound to it compared to other series made in the same time period (e.g. eva). I had only ever seen this particular anime in real player or vcd format previously however, so I have no version of similar or higher quality to compare it to (I wonder how the Japan region dvds are?). This, along with the slightly cheesy opening and ending themes, makes the series feel pretty dated while watching it, although it's nostalgic enough for me that I can get past that. The use of classical music as the primary bgm may also contribute to this somewhat, but it's a pretty unique feature and works well in setting a certain mood of refinement in contrast (and at times collaboration) with a lot of the action and dialogue overlaying it. The Japanese voice acting for Makino Tsukushi and Doumyouji Tsukasa are still a couple of my favorite va performances ever. But the dub just does-not-work in my opinion. Tsukushi is tolerable enough, although not quite as dynamic as the original, but the F4 are all very blah and grating, especially their notorious leader (whose dumb-jock dub performance just leaves an utterly different impression of the character compared to the Japanese).

As for the translation: one of the most notable changes is the conversion of all use of last names in addressing characters to the usage of first names (along with some concocted substitutes for verbal puns and such). I don't mind this type of alteration in dubs, as I feel the purpose of those can be to make material as relatable to one's own culture as possible. However, I was taken aback by the fact that they did this in the subtitles for the Japanese as well (when you can clearly hear that's not what they're saying). A lot of nuances/ironies of intimacy are carried in who refers to each other by their first names vs. last names, not to mention that the Makino/Doumyouji appellations are just so traditional for this series. I feel like they kind of lost the purpose of what a sub is supposed to do: that is, transmit the meaning of the original wording as much as possible; whereas a dub creates a new version. I also thought it was a bit sloppy when they messed up household-name designer labels like 'Elmarni suit' in place of 'Armani suit' (unless that was due to some sort of weird copyright issue, where they couldn't use the actual brands...).

The art style of the anime is modest but charming for the most part. Be forewarned however, that is starts to go a bit off periodically around the Shigeru arc. Most notably… there are the slightly queasy, washed out, deformed parts… and the bizarro, crackhead, eyeliner parts… like in the *ahem* final episode.

Also, as a word of warning on that note: the ending here comes off as rather rushed, and will most likely not leave you feeling particularly satisfied. The anime was completed long before the manga finished, so I guess they had to make something up, and were on a short time schedule to wrap it up perhaps (hence a boat-ex-machina "resolution")... On the other hand, I didn't really care for where the story of the manga went eventually either (ridiculous amnesia stories, and so on), so I've yet to see a fully satisfying close to the Hana Yori Dango narrative. Perhaps some of the live action dramas do it better, I don't know. I fully recommend the first two-thirds of the anime series however, before it got kind of anemic (and with some caveats for the localization). The storyline during those early parts is pretty great, and deserves a look in any one of HYD's many forms. After the milestone hair-cut partway through the narrative, however, you can pretty much take it or leave it.


0 of 2 people found this review helpful.  Was this review helpful to you?

Message Boards

Recent Posts
Theme: Bullying + Harassment within Japanese High Schools smchlipala
Discuss Hana yori dango (1996) on the IMDb message boards »

Contribute to This Page

Create a character page for:
?