IMDb > Azur & Asmar: The Princes' Quest (2006)
Azur et Asmar
Top Links
trailers and videosfull cast and crewtriviaofficial sitesmemorable quotes
main detailscombined detailsfull cast and crewcompany credits
Awards & Reviews
user reviewsexternal reviewsawardsuser ratingsparents guidemessage board
Plot & Quotes
plot summarysynopsisplot keywordsmemorable quotes
Did You Know?
triviagoofssoundtrack listingcrazy creditsalternate versionsmovie connectionsFAQ
Other Info
box office/businessrelease datesfilming locationstechnical specsliterature listingsNewsDesk
taglines trailers and videos posters photo gallery
External Links
showtimesofficial sitesmiscellaneousphotographssound clipsvideo clips

Azur & Asmar: The Princes' Quest (2006) More at IMDbPro »Azur et Asmar (original title)

Photos (See all 4 | slideshow)


User Rating:
7.4/10   1,773 votes »
Your Rating:
Saving vote...
Deleting vote...
/10   (delete | history)
Sorry, there was a problem
Popularity: ?
Down 11% in popularity this week. See why on IMDbPro.
Michel Ocelot (written by)
View company contact information for Azur & Asmar: The Princes' Quest on IMDbPro.
Release Date:
25 October 2006 (Belgium) See more »
Once upon a time there were two children nursed by same woman. Azur, a blonde, blue-eyed son of a noblewoman and Asmar... See more » | Add synopsis »
Plot Keywords:
1 win & 3 nominations See more »
User Reviews:
1002 Arabian Nights, maybe See more (16 total) »


  (in credits order)
Cyril Mourali ... Azur (voice)
Karim M'Riba ... Asmar (voice)

Hiam Abbass ... Jénane (voice)
Patrick Timsit ... Crapoux (voice)
Rayan Mahjoub ... Azur enfant (voice)
Abdelsselem Ben Amar ... Asmar enfant (voice)
Fatma Ben Khell ... La Princesse Chamsous Sabah (voice) (as Fatma Ben Khelil)
Thissa d'Avila Bensalah ... La Fée des djinns (voice) (as Tissa Bensalah d'Avila)

Sofia Boutella ... La Fée des elfes (voice)
Olivier Claverie ... Le Sage Yadoa (voice)
Jacques Pater ... Le Père (voice)
Tayeb Belmihoub ... (voice)
Franck-Olivier Bonnet ... (voice) (as Franck Olivier Bonnet)
Carlos Chahine ... (voice) (as Carlos Chahime)
Mohamed Damraoui ... (voice)
Michel Elias ... (voice)
Bouchra En Nasser ... (voice)
Nicolas Lormeau ... (voice)
Tassadit Mandi ... (voice)
Sonia Mankaï ... (voice)
Hamid Nasser ... (voice) (as Hamid Nasser)
Mohamed Ourdache ... (voice)
Albert Pariente ... (voice) (as Al Pariente)
Lahcen Razzougui ... (voice)
Hichem Rostom ... (voice)
Mahmoud Said ... (voice) (as Mahmoud Saïd)
Myriam Tekaïa ... (voice)
Djemal Touidjine ... (voice)
Hichem Yacoubi ... (voice)
Omar Yami ... (voice)
rest of cast listed alphabetically:

Imogen Bailey ... La Princesse Chamsous Sabah (voice: English version)
Sean Barrett ... Le Sage Yadoa (voice: English version)
Freddie Benedict ... Asmar enfant (voice) (as Frederick Benedict)
Leopold Benedict ... Azur enfant (voice: English version)
Suzanne David ... La Fée des elfes (voice: English version)
Steven Kynman ... Azur (voice: English version)
Nigel Lambert ... Crapoux (voice: English version)
Suzanna Nour ... Jénane (voice: English version)
Nigel Pilkington ... Asmar (voice: English version)
Emma Tate ... La Fée des djinns (voice: English version)

Keith Wickham ... Le Père (voice: English version)

Directed by
Michel Ocelot 
Writing credits
Michel Ocelot (written by)

Produced by
Jacques Bled .... associate producer
Philip Boëffard .... associate producer
Patrick Juarez .... co-producer: Intuitions Films
Ève Machuel .... executive producer (as Eve Machuel)
Ian McIntyre .... documentary producer
Andrea Occhipinti .... co-producer: Lucky Red (as Andréa Occhipinti)
Patrick Quinet .... co-producer: Artémis Productions
Christophe Rossignon .... executive producer
Christophe Rossignon .... producer
David Shead .... documentary producer
Stéphane Sorlat .... co-producer: Zahorimédia
Viviana Turchi .... co-producer
Original Music by
Gabriel Yared 
Film Editing by
Michèle Péju 
Production Design by
Anne-Lise Koehler  (as Anne-Lise Lourdelet-Koehler)
Art Direction by
Daniel Cacouault 
Production Management
Julien Azoulay .... post-production manager
Aziza Ghalila .... consultant production manager
Second Unit Director or Assistant Director
Éric Serre .... assistant director
Art Department
Ghislaine Amiglio .... animatic (as Ghislaine Serre-Améglio)
Christel Boyer .... background painter
Samuel Dhaussy .... research and development (as Samuel Daussy)
David Encinas .... background designer
Emmanuel Guille-Vuora .... background designer (as Emmanuel Guille)
Emmanuel Guille-Vuora .... prop designer (as Emmanuel Guille)
Boris Jacq .... research and development
Lionel Kerjean .... background designer
Pascal Lemaire .... research and development
Christophe Lourdelet .... research and development
Ahmidou Lyazidi .... research and development
Thierry Million .... research and development
Juliette Nardin .... background painter
Thierry Noguera .... background painter (as Thierry Ngo)
Khalil Rachid .... research and development
Isabelle Ramnou .... background painter
Xavier Riffault .... background designer
Xavier Riffault .... character designer
Denis Rousseau .... background painter
Éric Serre .... character designer
Éric Serre .... prop designer
Anne-Laure To .... background painter
Sound Department
Philippe Amouroux .... sound re-recording mixer
Yves Barsacq .... animatic voice artist (as Yves Barsaq)
Nicolas Becker .... foley artist
Jim Betteridge .... dubbing mixer: English version
Philippe Cheytion .... animatic voice artist
Tom Deane .... sound re-recording mixer
Thomas Desjonquères .... sound editor
Thomas Desjonquères .... sound
Philippe Dongé .... sound mix technician
Séverin Favriau .... assistant sound editor
Samy Gharbi .... voice recordist: Arabic language
Cyril Holtz .... sound re-recording mixer
Denis Jaillet-Marsigny .... sound recordist
Arlette Mirapeu .... animatic voice artist
Michel Ocelot .... voice director: English version
George Roubicek .... voice director: English version
Lionel Strutt .... adr supervisor
Visual Effects by
Alexandra Added .... visual effects coordinator
Yoann Copinet .... vfx editor
Nicolas Renou .... rendering
Animation Department
Kyle Badla .... animation director
Christel Boyer .... background designer
Nicolas Combecave .... character modeling
Xavier Coyere .... character designer (as Xavier Coyère)
Julien Depoortere .... rigging artist
Yannick Giaume .... animator
Guillaume Glachant .... CG animator: Mac Guff Ligne
Emmanuel Guille-Vuora .... animation layout artist (as Emmanuel Guille)
Alexandre Heboyan .... animator
Lionel Kerjean .... animation layout artist
Anne-Lise Koehler .... background designer (as Anne-Lise Lourdelet-Koehler)
Anne-Lise Koehler .... character designer (as Anne-Lise Lourdelet-Koehler)
Jean-Marc Ky .... animator
David Liebard .... character modeling
Francis Mallette .... background designer (as François Mallet-Petiot)
Emilie Peters .... animator
Xavier Riffault .... animation layout artist
Éric Serre .... animation layout artist
Éric Serre .... layout supervisor
Ken Shimizu .... rigging set-up & skinning sr artists
Malek Touzani .... animation team leader
Casting Department
Hiam Abbass .... casting: France
Gigi Akoka .... casting: France
Hanane Ben Mahmoud .... casting: children, Tunisia
Hervé Jakubowicz .... casting assistant
Editorial Department
Thomas Jacquet .... video post-production
Guillaume Bauer .... editor: pan & scan TV version (uncredited)
Music Department
Jean-Pierre Arquié .... music supervisor (as Jean-Pierre Arquie)
Edouard Dubois .... music consultant
Thomas Jamois .... soundtrack coordinator
Kirsty Whalley .... music editor
Other crew
Nairye Apelian .... secretary to producer (as Naïrye Apelian)
Sebastien Boiteux .... accountant
Marielle Duigou .... assistant: producer
Marielle Duigou .... development manager
Thomas Foncelle .... lead render wrangler
Pierre Guyard .... assistant to associate producer
Jessica Jacques .... assistant accountant (as Jessica Jacques-Sebastien)
Thomas Laffin .... assistant to executive producer
Pascal Pestel .... chief accountant
Faïza Zeghadi .... post production intern

Production CompaniesDistributorsOther Companies

Additional Details

Also Known As:
"Azur et Asmar" - France (original title)
"Azur and Asmar" - International (English title) (informal literal English title)
See more »
Rated PG for thematic material, some mild action and peril
99 min
Aspect Ratio:
1.85 : 1 See more »
Sound Mix:

Did You Know?

Director Trademark: [Michel Ocelot] [silhouettes] A woman singing under a canopy is seen only in profile, rendered as a solid black silhouette. Later, when Azur and Chamsous Sabah climb a tree to get an overview of the city, they and the branches of the tree are similarly silhouetted against the blue twilight sky.See more »
[first lines]
See more »


This FAQ is empty. Add the first question.
3 out of 3 people found the following review useful.
1002 Arabian Nights, maybe, 17 November 2011
Author: chuck-526 from Ipswich MA

This is a great fairy tale animation, both for kids and for "older kids"; it's among the best animations I've seen in the last decade. (I'm surprised it's not better known in the U.S., and suspect the issue is incomplete understanding of the language options, leading to the mis-conclusion that subtitles are necessary. -see below-) It's rather like another episode of "1001 Arabian Nights". Like any fairy tale, it plays fast and loose with time (16th century or 20th?) and place (Arabia or Persia?). There is no gore, very little blood, no glorification of violence, no double entendre talk (well one raised eyebrow once) ...and no "good guys" or animals die. Although it started out a bit slow and simple, I was soon pulled in so thoroughly I couldn't even contemplate pausing the DVD while I went to the bathroom.

The animation backgrounds appear to be typical 2D paintings, sometimes with multiple layers. Two things about the backgrounds stand out: First, they are highly detailed and variegated. And second, they use a lot of different strong colors at every opportunity - stained glass windows, meadow flowers, a spice market, dyed yarn, architectural tiles, geometric building decorations, etc. The magical figures appear to be 3D models, but so outrageously patterned and colored they're a feast for the eyes. The human figures also appear to be 3D models, but very simple ones, and in most cases projected as just simple flat areas of solid colors. Clothing mostly doesn't "drape", although flags, pennants, and sashes wave here and there.

A couple effects are used especially well. One is the movement of point source lights. Walls and rooms subtly change color from one end to the other. Direct sunlight in the observatory is blinding. Fireflies light a scene. Darkened rooms gradually turn into brilliantly light ones as individual lights come on. And djinns cause showers of sparks. The other is swirling particles. Dust comes together into imagined figures (rather like seeing figures in the clouds). Fog envelops figures so thoroughly they disappear. A crystal prison shatters and the shards form an arch before disappearing.

In summary, the animation doesn't attempt to do 3D model animation better than Pixar, instead going off in a completely different direction. Rather than being clever and realistic, the animation flaunts its gorgeousness and the focus is on the story line. The figures are adequate to convey the story, but without any attempt to be marvels in their own right. Another difference from typical Pixar wannabes is there are no pop culture or current events references here; rather than presenting jokes every few tens of seconds, this animation relies simply on impeccable pacing of the story itself.

The "moral" of understanding diverse cultures and its benefits is hammered home again and again. Even the end credits call attention to the diverse cultures the animators came from.

A perfectly serviceable English audio track exists; it was on the DVD I got from Netflix in late 2011. Younger viewers and others not comfortable with subtitles may find this the best way to make this animation accessible. The mismatch between mouth movements and the English audio is not distracting. This simpler view is complete and enjoyable; there's no need to understand any more.

But if you want to look a little deeper, it quickly becomes apparent that characters often switch between speaking French and speaking Arabic, sometimes even to different individuals in the same scene. Some of the jokes only halfway make sense if you're not aware of the language switches. And in a couple places the language switches are even relevant to the story line itself. Unless you know either French or Arabic, or have very quick ears, you may not be able to pick out all the language switches. The best way to understand them (for me at least) was to select "French" as the spoken language track and "English for the hearing impaired" (_not_ the regular "English") as the subtitle track. The "English for the hearing impaired" subtitles not only provide the dialog itself, but also indicate what language is being spoken. In fact, these subtitles are some of the best I've ever seen at conveying multi-lingual content.

Was the above review useful to you?
See more (16 total) »

Message Boards

Discuss this movie with other users on IMDb message board for Azur & Asmar: The Princes' Quest (2006)
Recent Posts (updated daily)User
Release dates Burt-11
Names: 'Azur' + 'Asmar' mojtabarahimyghazy
The Sims 2 Minty620
UK title not on IMDB (The Princes' Quest) tigers_hungry
See more »


If you enjoyed this title, our database also recommends:
- - - - -
The Last Airbender Peter Pan Son of Rambow Mio in the Land of Faraway
IMDb User Rating:
IMDb User Rating:
IMDb User Rating:
IMDb User Rating:
IMDb User Rating:
Show more recommendations

Related Links

Full cast and crew Company credits External reviews
News articles IMDb Animation section IMDb France section

You may report errors and omissions on this page to the IMDb database managers. They will be examined and if approved will be included in a future update. Clicking the 'Edit page' button will take you through a step-by-step process.