(at around 22 mins) When people from the Middle East speak English, they frequently use the word "too" where native American speakers interpret the use of "too" as meaning "excessively" and would instead use "very". Where the subtitles translate what Baba tells Rahim Kahn as "You come here too often" he certainly means "You come here very often" and would not insult Rahim Kahn by meaning "You come here excessively often."
In the film, when Amir's father is buried, a wood coffin is used. Muslim burial rituals do not permit that. Rather, cloth coffin is used to wrap the dead, then he/she is deposited in the grave on the body's right side with face revealed and directed to Makkah.
The stoning of adulterers in the stadium is incorrectly depicted. The correct process involves digging two holes. The woman is placed in the hole up to her shoulders with only her neck and head showing out, and the man is placed in his hole up to his knees with the rest of his body showing out.
In the scene at the stadium just before the Taliban official gives his speech there is a soccer game going on and most of the players are wearing shorts. The Taliban did not allow shorts or revealing clothes of any kind to be worn, even at an athletic event. They imprisoned and persecuted members of visiting Pakistani teams for wearing shorts.
The last scene shows the kites flying in a strong wind, but there is none at ground level (note her hair), nor matching chop on the water, and the glimpse of a sailboat suggests a breeze from the another direction.