Ginger and Cinnamon
(2003)
|
|
| 0Share... |
Ginger and Cinnamon
(2003)
|
|
| 0Share... |
| Cast overview: | |||
|
|
Stefania Montorsi | ... |
Stefania
|
|
|
Giampaolo Morelli | ... |
Andrea
|
|
|
Martina Merlino | ... |
Megghy
|
|
|
Alberto Cucca | ... |
Pippo
|
|
|
Marco Piras | ... |
Marco
|
|
|
Isabella Cecchi | ... |
Amica di Stefania (Stefania's friend)
|
|
|
Karen Ann McLoughlin | ... |
Amica di Marco (Marco's friend)
|
When Stefania breaks up with her boyfriend Andrea, little does she realize what the summer has in store for her. She winds up on vacation at a Greek resort 'isle of love' with her 14 year old niece. Unfortunately, her teenage niece has something more than sun and surf on her mind; she decides that this Mediterannean paradise is where she will finally lose her virginity. However, in an ironic twist, the cute guy she has her eye out on turns out to be none other than Andrea, her aunt's ex-boyfriend. This light-hearted "comedy-of-errors" is a valuable lesson in what being a woman means at any age. Written by Film Movement
It's hard to understand how this movie can be considered so lowly when thousands of computer-copied comedies every year get lot of consideration and even accolades. Mh. Maybe it's the pace, or the language (for non-Italian speakers), or the lack of big stars, but it still stings me.
This movie has a great story (for a comedy), brilliantly directed by Luchetti, and perfectly played by the 3 main characters.
I don't know what's the big deal with Megghy's whines. Maybe they sound odd for non-Italian speakers, but they are wonderfully over the line if you can get the spirit (and the words). I think the producers wanted this movie to be internationally sellable, but from this perspective, and by reading the comments, I think they failed: this is a little undiscovered gem but not to be sold in the English speaking market, as it appears to go misunderstood. Best example of this is the final scene: Maybe Luchetti himself mentioned this supposed Bollywood tribute, but unless they changed the song in the international version of the movie, I fail to see how the GLORIOUS voice of "the siren" Mina can be in any way related to Bollywood musical skits and bits.
The ending, the song, and the whole film, is a 100% Italian product. I am not a proud Italian at all, and I don't especially love Italian cinema (not the one produced in the last 25 years). This is just a fact: music, characters, acting.. all too Italian to be completely appreciated just reading some subtitles.
Bottom line: I loved it!