Planta 4ª (2003)Growing up together. All emotions pass the revue. Friendship and hope survive all. Director:Antonio Mercero |
|
| 0Share... |
Planta 4ª (2003)Growing up together. All emotions pass the revue. Friendship and hope survive all. Director:Antonio Mercero |
|
| 0Share... |
| Credited cast: | |||
| Juan José Ballesta | ... |
Miguel Angel
|
|
|
|
Luis Ángel Priego | ... |
Izan
|
|
|
Gorka Moreno | ... |
Dani
|
|
|
Alejandro Zafra | ... |
Jorge
|
|
|
Marco Martínez | ... |
Francis
|
| Rest of cast listed alphabetically: | |||
|
|
Mikel Albisu | ... |
Director hospital
|
|
|
Marina Andina | ... |
Enfermera Ruth
|
|
|
José Ramón Argoitia | ... |
Abuelo de Jorge
|
|
|
Daniel Balsera | ... |
Equipo rival
|
|
|
Luis Barbería | ... |
Alfredo
|
|
|
Héctor Isaac Bravo | ... |
Equipo rival
|
|
|
Ana Caleya | ... |
Madre Niño
|
| Monti Castiñeiras | ... |
Doctor Marcos
|
|
|
|
Celia Castro | ... |
Enfermera comedor
|
|
|
Rafael Castro | ... |
Equipo rival
|
Growing up together. All emotions pass the revue. Friendship and hope survive all.
I turned on TV the other night to find this playing(good old SBS, best TV channel in the world which also happens to be free-to-air). Seeing 3 or 4 bald young boys made me curious so I stood there watching a bit longer. It was a nice story but I watched to the end for two other reasons: The really nice shots of the action in the hospital corridors and those beautiful boy actors. Their enthusiasm really seems to lift the movie up a notch. Great casting and a great effort from those kids.
Lacasito 01 mentioned that the English subtitles weren't up to scratch. I can only recommend that you find a copy of the version that I watched here in Australia. The slang and the swearing are translated into Aussie by the subtitlers on my favourite network. I sometimes get a bit of a shock when I sit down to watch a foreign movie and the characters are spouting lines that I could have heard down at the local pub. I think for non Australians though, that this might add just the flavour of foreigness that you need in the dialogue of a foreign-language film.