The film is a cheerful stylized musical comedy a la 8 femmes. The story happens in the guest-house of sister Klivia in one of the Dutch towns. The inhabitants of the guest-house are very ... See full summary »
The movie will cover the life of Camarón de la Isla (Jaenada), the legendary Spanish flamenco cantaor, from his beginning until his death. It tells around the relationships Camarón de la ... See full summary »
The film is a cheerful stylized musical comedy a la 8 femmes. The story happens in the guest-house of sister Klivia in one of the Dutch towns. The inhabitants of the guest-house are very cheerful and good-hearted persons whose open communal lifestyle is contrasted with the life of somewhat nasty and complaining neighbor behind the wall heer Boordevool. Boordevool has spent ages looking for reasons to shut the guest-house. One day a girl from the guest-house meets a nice young guy Gerrit. Sister Klivia lets Gerrit stay regardless of him being a thief. Will that give a chance to the insinuations of the neighbor? Written by
The red cross on the men's singlets has the letters J, Z, N and Z in the four corners. These are the initials of the film's title. The red cross on the marching girls' costumes is surrounded by the name of the film. See more »
Although the movie is set in the '60s, you can see a present day cat food tin when Ingenieur feeds his pill to Boordevol's cat. See more »
During the credits a home movie is shown in which the then princess Beatrix visits the resthouse with her son Willem-Alexander. Funny touch: Willem-Alexander is already wearing a crown and Beatrix is pregnant, expecting her second child. See more »
I grew up with Ja Zuster Nee Zuster in the sixties in the Netherlands and to this day I still whistle many of the tunes from this brilliant children's program that aired '67/'68. The producers could have pumped in some extra money and 'hired' the Dam Square for their dance numbers, but they decided to keep it '67-campy and filmed it on a back lot. Many tongue-in-cheek references to that era: on the TV we see the baptism of Prince Willem Alexander, watch 'het Dafje' driving by, the winking picture of then Queen Juliana. The actors are acceptable, but I reminisce about the original performances by Leen Jongewaard, Hetty Blok and Wim Sonneveld. The current 'Nurse Klivia' does a mediocre 'Groningen' accent and mixes it with an Amsterdam accent. Hetty would cringe... . And yes, Annie M.G. Schmidt did write those lyrics to 'Fuchsia' on purpose. A final word: Please, please a P.C. Hooft Award for Annie. Posthumously, but NOW!
2 of 2 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?