Torrente has now moved to Marbella, where, after being wiped out of the money he had gained, has returned to private investigation. But in one of his cases he gets involved in the middle of a villain's missile plot to destroy the city and his own uncle's blackmail operation... and he knows nothing.
A comedy about a veteran NYPD cop whose rare baseball card is stolen. Since it's his only hope to pay for his daughter's upcoming wedding, he recruits his partner to track down the thief, a memorabilia-obsessed gangster.
Juan Carlos Hernández
Torrente has now moved to Marbella, where, after being wiped out of the money he had gained, has returned to private investigation. But in one of his cases he gets involved in the middle of a villain's missile plot to destroy the city and his own uncle's blackmail operation... and he knows nothing. Written by
While widely known as "Torrente 2: Misión en Marbella", which is the title used in posters, DVD covers, and all promotional material, the actual on-screen title reads "Misión in Marbella" only, using before it the James Bond-like formula "Santiago Segura es Torrente en..." ("Santiago Segura is Torrente in...). The only entry in the series to actually have Torrente in the title is the first one, Torrente, el brazo tonto de la ley (1998). See more »
During the scene about the bananas, the bowl containing them repeated disappears and reappears between shots - there's even a metal cover placed on it in one shot. See more »
Main actor and director Santiago Segura sings parts of the ending songs but, in the credits, he is listed as "José Luis Torrente" (the fictional character he plays in the movie - and in the song). At the very ending of the credits, Segura says (not sings) "¿Y éste quién es? Ya no queda nadie" ("And who the heck is that one? There's nobody left"), meaning that all the audience has left the cinema but one person. See more »
. Torrente he gets involved in a blackmailing against the mayor of Marbella.
After I saw Torrente 2 in Spanish I didn't know what to say... I've never seen any comparable kind of humor in a movie before! But I realized that Mr. Segura tried to gather some typical "inpolite" attitudes of Spanish society concentrating them in the character of Torrente. So this movie can be seen as a very exaggerated reflection of the low-class-society in Spain (e.g. have a look at the low register language Torrente employs!). But just that makes the flick so funny in a (in Germany) never seen form before.
The German sync.-version is a catastrophe! The expressions Torrente uses are too hard in German and too unusual. That makes the character "Torrente" some kind of confusing. Anyway I recommend this movie, especially when you dominate the Spanish language!
5 of 6 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?