Otto and Ana are kids when they meet each other. Their names are palindromes. They meet by chance, people are related by chance. A story of circular lives, with circular names, and a ... See full summary »
Angel, an exterminator recently released from a mental hospital, comes to rid a small Spanish town of tiny grubs in the soil. The local wine-making industry has found these pests ... See full summary »
Jota is about to commit suicide. As he fighting against himself, trying to jump off a bridge, a girl riding a motorcycle falls off the bridge. He runs to help her, and goes with her to the ... See full summary »
Lucía is a young waitress in a restaurant in the centre of Madrid. After the loss of her long-time boyfriend, a writer, she seeks refuge on a quiet, secluded Mediterranean island. There, bathed in an atmosphere of fresh air and dazzling sun, Lucía begins to discover the dark corners of her past relationship, as if they were forbidden passages of a novel which the author now, from afar, allows her to read. Written by
Some of the most sexual explicit content was made by doubles, not by the main actors. See more »
This really isn't an island.
It's a giant lid. A floating piece of earth. Like a raft.
But it isn't moving.
People get dizzy here during high tide. And no one knows why.
I've dived underneath the whole island. It's totally hollow. Thousands of caves, but nothing else. Not a single rock connects it to the sea floor.
See more »
Credits scroll in the opposite direction. See more »
I found this film absolutely terrific. Ik know there's a lot of sex in it and yes, there are a lot of suspicious coincidences, but I looked past that.
For starters, I loved the story, it wasn't boring at all, despite what some may say. It was a sort of twisty fairytale to me, just like 'Los Amantes del Circulo Polàr' was. I love good fairy tales!
The acting was very good by most actors (I love you Najwa!), and good by the others. Even the girl that played Luna was convincing.
The film has a lot of explicit scenes (sexual and non-sexual) but besides from that Médem accomplishes to put a lot of suggestion in it (sexual and non-sexual). If you watch it attentively and past merely what you see, you will notice the subtlety of the characters and story.
Last of all i would like to say that the English title (Sex and Lucia) is an abomination to the original title (Lucia y el Sexo). The word are the same, but the word order has flipped, which gives the title a whole other meaning, to my opinion. The film is about Lucia and the meaning sex has in her life and the life of others. It is not about sex and the way Lucia handles with it. The meaning of film titles is often lost in translation (no pun intended). Why can't American (and other) people keep the original title? We can in Belgium.
A la proxima
72 of 88 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?