A father (Michel Piccoli) is scheming to have his slightly mental daughter from an earlier marriage (Elsa Zylberstein) killed by allowing a murderous psychopath (Bernard Giraudeau) to be ... See full summary »
A young girl is brutally murdered somewhere in France. Sometime later, the same thing happens to the daughter of a well-known sculptor. This time the parents (the sculptor and his wife) ... See full summary »
An engineer in charge of the production line of a factory in Moscow is sent to a small town to try to specify the distributor the new dimensions of a mechanic part they need. But in this ... See full summary »
Dossignan is a zealous rural priest. The dean Menou-Segrais tries to keep him reasonable. But Dossignan will be tempted by Satan, then will try to save the soul of Mouchette, a young girl who killed one of her lovers.
A couple is brutally murdered in the working-class district of Paris. Later on, the narrative follows the lives of their two daughters, both in love with a Parisian thug and leading them to separate ways.
Just another note on the subject: a first ever full translation of the medieval book: Hypnerotomachia Poliphili (the strife of love in dream) has just been published.
Here is the description of the book: The first, complete, English-language translation in five hundred years of one of the world's most compelling fantasies. It is hard to believe that one of the most famous books in the world, the Hypnerotomachia Poliphili, read by every Renaissance intellectual and referred to and revered in studies of art and culture ever since, has never appeared in full in English. One reason, no doubt, is the length and difficulty of the text. It is a strange, pagan, pedantic, erotic, allegorical, mythological romance relating in highly stylized Italian the quest of Poliphilo for his beloved Polia. The author (presumed to be Francesco Colonna, a friar of dubious reputation) was obsessed--one might say sexually obsessed--by architecture, and the book's 174 woodcuts are a primary source for Renaissance ideas on both buildings and gardens. In 1592 a beginning was made to produce an English version but the translator gave up part way. Now, at last, the task has been triumphantly performed by Joscelyn Godwin, who succeeds in reproducing all the wayward charm and arcane learning of the book in language accessible to the modern reader. Printed in the same size and format as the original, the book includes all the woodcuts and has a substantial introduction by Professor Godwin. Its appearance is a publishing event, filling a notorious gap in every academic library, in the collections of scholars, and on the bookshelves of everyone interested in the history of Western culture.
6 of 22 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?