Account of the last days of life of the legendary Polish pedagogue Janusz Korczak and his heroic dedication to protecting Jewish orphans during the war. Jewish doctor Henryk Goldszmit, ... See full summary »
Two narrators, one seen and one unseen, discuss possible connections between a series of paintings. The on-screen narrator walks through three-dimensional reproductions of each painting, ... See full summary »
Take a walk into the weird world of filmmaker Raul Ruiz as he takes us to Paris for a twisted ride. A man which shares four names and four personalities (which is the real one?) is the link... See full summary »
Sigismond (Joe Dallesandro) is a man lost in an erotic haze which clouds his judgment. Early in the film, it is evident that the man has a physically passionate relationship with his wife, ... See full summary »
A young woman is questioned by the police and the judges, suspected of being a modern witch. The girl who shared her apartment has been found dead, and a pair of scisors impaled through her... See full summary »
Just another note on the subject: a first ever full translation of the medieval book: Hypnerotomachia Poliphili (the strife of love in dream) has just been published.
Here is the description of the book: The first, complete, English-language translation in five hundred years of one of the world's most compelling fantasies. It is hard to believe that one of the most famous books in the world, the Hypnerotomachia Poliphili, read by every Renaissance intellectual and referred to and revered in studies of art and culture ever since, has never appeared in full in English. One reason, no doubt, is the length and difficulty of the text. It is a strange, pagan, pedantic, erotic, allegorical, mythological romance relating in highly stylized Italian the quest of Poliphilo for his beloved Polia. The author (presumed to be Francesco Colonna, a friar of dubious reputation) was obsessed--one might say sexually obsessed--by architecture, and the book's 174 woodcuts are a primary source for Renaissance ideas on both buildings and gardens. In 1592 a beginning was made to produce an English version but the translator gave up part way. Now, at last, the task has been triumphantly performed by Joscelyn Godwin, who succeeds in reproducing all the wayward charm and arcane learning of the book in language accessible to the modern reader. Printed in the same size and format as the original, the book includes all the woodcuts and has a substantial introduction by Professor Godwin. Its appearance is a publishing event, filling a notorious gap in every academic library, in the collections of scholars, and on the bookshelves of everyone interested in the history of Western culture.
6 of 21 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?