When the three armed men are first seen shooting at Elliot on the helicopter, they are at the entrance to the drug compound, next to the guard shack. In later shots, they are about twenty feet behind the guard shack.
The Devil puts her hands on Elliot's cheeks when she first kisses him. In the next shot, one hand is under his chin and her other hand is around the back of his neck. A shot later, one hand is back at his cheek.
After Elliot's drug lord alter-ego falls from the copter, the film cuts to Elliot himself, his wish ended, falling through the air and crashing onto, and badly denting, the hood of a car. Unfortunately, as Elliot rolls himself off of the vehicles hood and away from the camera, we see the reinforcing back-brace under Elliot's shirt, which has allowed him to fall and dent the car without injury.
When Elliot arrives at the nightclub "DV8" the building is shadowed by the western most portion of the San Francisco Bay bridge as well as an Oil refinery. There are no oil refineries anywhere on the San Francisco peninsula and the location in relation to the S.F bay bridge would place it at the Embarcadero BART station/ferry building. The closest Oil refinery in proximity to San Francisco is about 20 miles away in Richmond. The club appears to be located near the Shell oil refinery in Richmond with an image of the Bay bridge spliced in for effect.
During the drug lord fantasy, one of Elliot's random outbursts upon discovering that he can in fact speak Spanish is "Mucho gusto!" The subtitles translate this as "I like it very much," but this phrase is actually an idiom that means "Nice to meet you." ("I like it very much" would be "Me gusta mucho!")
In his drug lord fantasy, after being betrayed by his men, Eliot calls them "hijos de puta" which is translated as "you guys suck!". The correct translation would be "sons of bitch!", as "you guys suck" is an English idiom that does not have a direct translation.
When Elliot becomes Lincoln about to leave for his fateful visit to the Ford's Theater, his wife refers to "Our American Cousin" as an "entirely new play." In fact, "Our American Cousin" was first performed in 1858, seven years before Lincoln's assassination, and the performance which Lincoln saw was the play's thousandth.
When Elliot is in 1865 as President Lincoln, John Wilkes Booth yells "Sic Semper Tyrannus" before he fires the gun. In history, it records John Wilkes Booth as yelling this after he had shot Lincoln and leaped to the stage below.
During the drug lord fantasy, when Eliot finds out that Allison is cheating on him, one of the minions mentions ordering double prints for the photos. Eliot yells "Idioto" which is translated "you idiot!". Actually, the correct translation would be "Idiota". This Spanish word does not have gender difference.
During the Elliot Richards as articulate-published-author fantasy, the hostess of the party would clearly be aware that he was gay, so wouldn't have so forcibly pushed that iteration of Alison Gardner into hitting on him.
The basketball game ended with a score of 135 to 85 in the Diablos favor. Elliot Richards accounted for 104 of these points according to his end game stats, and also had 32 assists, which is impossible as it is already more than the 31 points attributed by the other teammates. Also factor in that assists are earned during normal game progression, where you can only score 2 or 3 points per score.
Obvious stunt double: When Elliot jumps onto the helicopter in the drug lord fantasy, we see a glimpse of his stomach that is completely hairless. In a previous scene where he is seen walking down a flight of stairs after waking up his stomach is covered in hair.