2 out of 3 people found the following review useful:
Poem takes new meaning with photos
LeRoyMarko from Toronto, Canada
9 January 2005
Marie Eykel reads a poem from Michèle Lalonde. A bit less emotional
than when Michèle Lalonde reads it herself in "Michèle Lalonde" (1977).
Back then, English is still the language of business and of power in
Québec, the French speaking province of Canada. French-Canadians are
perceived by some as second-class citizens. Michèle Lalonde's poem is a
rallying cry for those who are fighting for changes. They're the
leaders of the "Révolution tranquille". For them, English is a
beautiful language to "set the time of death at the workplace". Michèle
Lalonde's poem wants to fight racism based on language, but also all
forms of racism. But one must ask himself if she goes too far. Their
cause was just, but they are also playing the racism card in the way
they present English speaking people. In this short, photos are going
through the screen while Marie Eykel reads the poem. They serve to
illustrate the plight of French-Canadians.
Seen at home, in Toronto, on January 9th, 2004.
Add another review