Edit
Snatch (2000) Poster

(2000)

Alternate Versions

In the American version, Turkish appears to enunciate far more clearly in several of his voice-overs, especially near the beginning. In the British version, his speech is closer to that of his character in dialogue.
UK R2 Special Edition DVD features six deleted scenes:
  • Turkish and Tommy go to a pub to meet Brick Top for the first time;
  • Sol and Vinnie try to open Franky Four Fingers' briefcase before Boris the Blade comes to pick it up. They finally get Franky to open it and he manages to get the gun Boris gave him out of it, but the gun doesn't work;
  • Errol and John (Brick Top's henchmen) go talk to Mullet to find out who robbed the bookies;
  • Bullet Tooth Tony and Avi go to Brick-Top's pub to meet him. Tony has a beef with Errol has to draw a sword to keep Brick Top's henchmen them at bay;
  • Brick Top tries to sell Avi the diamond that Sol and Vinny gave him. Avi examines the stone and immediately figures out it's a fake (the same one Lincoln tried to pawn at the beginning of the movie). He throws it into a wall, where it smashes into little pieces. Meanwhile Sol and Vinny, who are locked into Brick Top's office, keep arguing and trying to escape;
  • Vinny and Sol go to the pikeys' camp to find the dog and ask Mickey if he's seen him, but the dog's not there.
The deleted scene on the R2 DVD where Tony & Avi go to meet Bricktop in his pub is actually an edited down version. The original version continued on about 'White-powdered angel sitting on Bricktop's henchman's shoulders' and other references to Cocaine abuse. Ritchie thought that this was irrelevant to the whole film and cut this out, although Tony does mention the line once, before it cuts away to a shot of Bricktop's henchman. Ritchie then removed the entire scene as he said it was too slow, looked to peachy and wasn't really telling the audience anything about the story.
In the French version, when Bullet Tooth Tony picks up the phone after slamming the guy's head with the car door, he says "Buongiorno".
In the German dubbed version, the line "Zee Germans" has been translated as "böse Mann", meaning "angry man".
Before Sol, Vinny & Tyrone go into the bookies to rob it, there is some extended dialogue missing: Sol: "Pass my Chocolaté Au Pain" Tyrone: "Pain what?" Sol: "It's French for chocolate croissant" Tyrone: "But croissant is French!" Vinny (in back seat): "Here it is" (Passes it to Sol). This scene was taken out, because the screen-dog (called Bow) actually mounted Vinny in the backseat with hilarious consequences! Although not present in the final film, it is present on the 'Making Of' documentary.

See also

Trivia | Goofs | Crazy Credits | Quotes | Connections | Soundtracks

Contribute to This Page