It's a wonderful story based on a novel of an Osetian writer, Kosta Khetagurov. Very few people would have any access to this movie, so I'll just leave it at that well-deserved praise and would like to wish you all happy hunting, it's worth it, especially if you would like to be immersed in the Caucasus of the old legendary days. Tip to find - the movie exists in Russian, and has been released in Russia on DVD.
To digress a bit - not only this movie hard to find on the shelves, the IMDb put all Soviet-made Georgian movie titles in original Georgian, although it has almost never been the case, unless it was such a small release that was intended for internal viewing in Georgia only. So now, The director Semyon Dolidze gets a proper Georgian name. This movie title always was Fatima, not Patima. It's all fine, but confusing. These were Soviet movies, mostly done in Russian, with the Russian titles and so on. After 1991 it's obviously a different story, however, anything before, why? This was one country, nothing will change that and these movies will exist in Russian. Continuing this logic, why not translate all Soviet-made Uzbekfilm titles into Uzbek, or, for example, work of Dovzhenko studios into Ukrainian. Yet it has not been done, thank god someone here had a few brain cells left.
Another movie that goes well together with this one is by Nikolai Sanishvili (Nikoloz Sanishvili at IMDb) Chermen (Chermeni (1970)). It's another historical drama of the 17th century Osetia.
Stories live long time in that part of the world, memories too. The modern Russian government should keep that in mind when they roll their tanks through these mountains.
2 of 3 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?