Nowadays an almost legendary Czech TV series very successfully mixing two worlds: the world of ours and the world of fairy tales. Princess Arabela, the daughter of the Fairy King escapes ... See full summary »
Straight shooting Lemonade Joe cleans up Stetson City, in this musical parody of early Westerns, after shooting the pants off villain Old Pistol. Joe's endorsement of Kolaloka (Crazy Cola) ... See full summary »
Two families, Sebkovi and Krausovi, are celebrating christmas, but not everyone is in a good mood. Teenage kids think their fathers are totaly stupid, fathers are sure their children are ... See full summary »
When the famous detective Nick Carter visits Prague, he becomes involved in strange case of a missing dog and even stranger carnivorous plant. He becomes convinced that he is standing ... See full summary »
Charles IV, Czech king and Holy Roman Emperor, has built Karlstejn castle to house the crown jewels. More importantly, it is a place of relaxation and meditation, so no women are permitted,... See full summary »
Frank Simmonetti is working as a "stringer", a photo journalist taking all the pictures he wants to. His assistants can't work with him for a long time, except the ex-cop Jack who lives in ... See full summary »
Nowadays an almost legendary Czech TV series very successfully mixing two worlds: the world of ours and the world of fairy tales. Princess Arabela, the daughter of the Fairy King escapes before the revenge of a cunning and conceitful magician Rumburak and leaves the world of fairy tales. She meets Petr Majer in the world of ours and falls in love with him. Spells, a magic ring, the bowl of seeing, a flying suitcase and magic things play a very important role in the series. Written by
According to director Václav Vorlícek, his first choice for the role of princess Arabela was Libuse Safránková, the star of his earlier feature films. Unfortunatelly, the actress was ill at the time of shooting, so Vorlícek cast young actress Jana Nagyová instead. However, because of her strong Slovak accent was Nagyová over-dubbed in post production by Libuse Safránková. See more »
I watched it the first time they screened it on Czech TV and without a doubt it is one of the best kids series I have ever seen. I don't think there's anything like it and no matter how many times I've seen it, I always enjoy watching it as if it were my first time. It's a shame that it's not in English, I'm sure it would capture the imagination of millions of other children around the world even 25 years later.
Well that's all I had to say, but really your guidelines are annoying me, why can't I write how much or how little I want. Why does it have to be a minimum of 10 lines? Give your registered users a bit more flexibility, otherwise you'll rob yourselves and your customers of many comments. Thank you, that's all... and I hope its more than 10 lines. (Don't mean to be smartypants)
11 of 12 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?