This film combines the French language versions of two Laurel & Hardy short films, Be Big and Laughing Gravy, into a pseudo-feature in which the actors speak phonetic French. Commencing with Be Big: the boys fail to join their wives for a weekend in Atlantic City because they've been invited to a stag meeting of their lodge...but they never make it to their lodge, either, because Ollie gets his feet stuck in Stan's too-small boots. A title card explains that the boys have subsequently been kicked out by their wives, and are left with only their little dog, at which point begins Laughing Gravy: on a wintry night in an apartment house where pets are forbidden, the boys attempt to hide their dog, Laughing Gravy, from the landlord, but are threatened with expulsion. However [in a plot twist not found in the original English language version], Stan then receives a letter saying that he will inherit a fortune from his uncle if he leaves Ollie forever; the uncle blames Ollie for Stan's low ... Written by
(Western Electric Sound System)
Aspect Ratio: 1.20 : 1
See full technical specs
Did You Know?
This French language film was produced simultaneously with the filming of the two English language Laurel and Hardy shorts Be Big!
(1931) and Laughing Gravy
(1931). The two shorts were edited together into one continuous film. Laurel and Hardy read their lines from cue cards on which French was written phonetically. At the time of early talkies, dubbing was not yet perfected. The same was done for a Spanish language version, Los calaveras
(1931). See more
The vibrating reducing machine with a single belt--which Stanley clowns with while Ollie dons his boots--has somehow acquired a second belt, when shown in the background in subsequent shots. See more
Alternate-language version of Laughing Gravy