Well, the only good version of this movie is the original one, the Austrian one! I watched both versions, the original and the English version. I think, people which don't speak English won't understand the Austrian humor. The guy, which translated the movie should learn German first... or English... or translating. It's not as good as other Harald Sicheritz movies, but it is a good movie. No, it isn't a non-stop-laughing-but-no-sense-in-it-American-film some of you guys might like. It is a tragic movie, but also a Sicheritz movie, so that all the comedy can't be left out.
Once more: Most of the jokes got lost in the translation, if anybody wants to make "Freispiel" bad without knowing anything about it, I have something for him: learn German, loser, before you open your mouth!
2 of 2 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?