IMDb >
Les visiteurs (1993)
Quicklinks
Top Links
trailers and videosfull cast and crewtriviaofficial sitesmemorable quotesOverview
main detailscombined detailsfull cast and crewcompany creditstv scheduleAwards & Reviews
user commentsexternal reviewsnewsgroup reviewsawardsuser ratingsparents guiderecommendationsmessage boardPlot & Quotes
plot summarysynopsisplot keywordsAmazon.com summarymemorable quotesFun Stuff
triviagoofssoundtrack listingcrazy creditsalternate versionsmovie connectionsFAQOther Info
merchandising linksbox office/businessrelease datesfilming locationstechnical specslaserdisc detailsDVD detailsliterature listingsNewsDeskPromotional
taglines trailers and videos posters photo galleryExternal Links
showtimesofficial sitesmiscellaneousphotographssound clipsvideo clipsLes visiteurs (1993) More at IMDbPro »
Overview
User Rating:
Director:
Writers:
Release Date:
12 July 1996 (USA)
more
Tagline:
When an 11th century knight and his loyal servant try to go back in time, only one thing will stand in their way. The 20th century. more
Plot:
A medieval nobleman and his squire are accidentally transported to contemporary times by a senile sorcerer...
more
| add synopsis
Awards:
1 win
&
8 nominations
more
User Comments:
Brilliant, funny movie, if you speak/understand french well, a medium slapstick comedy if you read subtitles
more (61 total)
Cast
(Cast overview, first billed only)| Christian Clavier | ... | Jacquouille la Fripouille / Jacquard | |
| Jean Reno | ... | Godefroy de Papincourt, Comte de Montmirail | |
| Valérie Lemercier | ... | Frénégonde de Pouille / Béatrice de Montmirail | |
| Marie-Anne Chazel | ... | Ginette la clocharde | |
| Christian Bujeau | ... | Jean-Pierre | |
| Isabelle Nanty | ... | Fabienne Morlot | |
| Gérard Séty | ... | Edgar Bernay | |
| Didier Pain | ... | Louis VI le Gros | |
| Jean-Paul Muel | ... | Marechal des Logis Gibon | |
| Arielle Séménoff | ... | Jacqueline (as Ariel Séménoff) | |
| Michel Peyrelon | ... | Edouard Bernay | |
| Pierre Vial | ... | Wizard Eusebius / Monsieur Ferdinand | |
| François Lalande | ... | Priest | |
| Didier Bénureau | ... | Intern Beauvin | |
| Frédéric Baptiste | ... | Freddy |
Additional Details
Also Known As:
MPAA:
Rated R for language.
Parents Guide:
Runtime:
107 min
Country:
Color:
Aspect Ratio:
2.35 : 1 more
Sound Mix:
Certification:
Iceland:12 |
Argentina:Atp |
South Korea:All |
South Korea:12 (DVD rating) |
Singapore:NC-16 |
Denmark:11 |
Australia:M |
Finland:K-12/9 |
France:U |
Germany:12 |
Spain:13 |
Sweden:11 |
UK:15 |
USA:R
Filming Locations:
Company:
Fun Stuff
Goofs:
Anachronisms: When Godefroy arrives at Béatrice's, he complains that "there's no longer any hectare of forest". He uses a surface area unit that was invented during the French Revolution.
more
Quotes:
Intern Beauvin:
Your patient is very dangerous - he nearly tore my scrotum apart.
Jacquouille la Fripouille: Limp scrotum! Limp scrotum!
[laughs]
more
Jacquouille la Fripouille: Limp scrotum! Limp scrotum!
[laughs]
more
Movie Connections:
Spoofed in Les visiteuses (1994) (V)
more
FAQ
This FAQ is empty. Add the first question.more (61 total)
Message Boards
Discuss this movie with other users on IMDb message board for Les visiteurs (1993) moreRecommendations
If you enjoyed this title, our database also recommends:
Show more recommendations
|
|
|
|
|
| Les couloirs du temps: Les visiteurs 2 | Just Visiting | Black Knight | The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe | The Sword in the Stone |
|
IMDb User Rating:
|
IMDb User Rating:
|
IMDb User Rating:
|
IMDb User Rating:
|
IMDb User Rating:
|
Related Links
| Full cast and crew | Company credits | External reviews |
| News articles | IMDb Fantasy section | IMDb France section |
| Add this title to MyMovies |

I just finished watching the movie, and it was hilarious. I was laughing outloud at many many points. However, as my title indicated, it was the original french track that made me laugh. As is always the case for biliguals, one cant help but listen to the track and read the subtitles at the same time. Unfortunately, the subtitles do not do justice to the movie.
There are just too many semantic jokes that play off names and locations that could not be translated and make sense. That is why in so many reviews there seems to be a sharp contrast in views of whether or not this was a joke-a-minute movie.
The hollywood remake is awful, in fact,it never really made any sense and and the jokes were far and few in between. This one makes much more sense, and the meeting of people and their descendants makes for many more laughs.
The other factor is the acting and casting. This is just the nature of subtitled movies - one very rarely gets the fantastic acting and language ability of actors when reading the watcher is reading a yellow line, especially in comedy. Those who listen to the movie in its original french thikn the acting was fantastic, the voice casting (something i think is terribly important in acting [say, could Ashton Kutcher play Maximus from Gladiator, no, a high pitched voice could not do it]) is brilliant, but reading a crummy translation (and it was crummy) wont do the film justice.
8/10 for francophiles 6/10 for subtitle readers