Robin Hood: Men in Tights (1993) Poster


Ahchoo's feathered cap is fashioned to look like a backwards baseball cap.
Jump to: Cameo (1) | Director Trademark (3) | Spoilers (5)
The scene where the Sheriff (Roger Rees) falls through the roof of Latrine (Tracey Ullman) and she tries to get him to have sex with her was completely improvised by Rees and Ullman.
The gag about Robin being able to speak with an English accent is a reference to Kevin Costner's performance in Robin Hood: Prince of Thieves (1991). Unfortunately viewers who saw both movies in a dubbed version couldn't get this gag. For the German dubbed version the gag was changed to: "because I - unlike some other Robin Hood - do not cost the producers 5 million". The German word "kosten" (cost) was also pronounced to sound a little bit like Costner. In the French (France) and Italian (Italy) dubbed versions, it is translated as, "Because unlike other Robin Hoods, I do not dance with the wolves", referring to another Kevin Costner movie Dances with Wolves (1990). In Quebec, the translation becomes "Because unlike other Robin Hoods, I accept to wear tights," which refers to the fact that Costner didn't wear tights in the 1991 movie. In the Hungarian version, he says "Because unlike Kevin Costner, I have a shapely bottom," a reference to the infamous fact that Costner used a body double in the nude scene.
The shot of the guards falling down in a row took several weeks to prepare.
Dave Chappelle's screen debut.
None of the actors actually sang their own parts. All of the singing was done by professional singers. Debbie James and Arthur Rubin did the singing for Amy Yasbeck and Cary Elwes.
Throughout the movie, a mole on the face of Prince John (Richard Lewis) changes position: it starts on his left cheek, then to his chin, his lip, his right cheek, and finally his forehead. This lampoons the mole on Alan Rickman's face in Robin Hood: Prince of Thieves (1991). It's also a nod to the famous "I-gor's hump" gag from Young Frankenstein (1974).
The 'Men in Tights" song reuses some music from the song used in History of the World: Part I (1981), "Jews in Space", which was in the trailer for "History Of The World Part II", a movie that was never made.
Robin drops the pig in front of Prince John, who says, "Treyf!" which is Yiddish for non-kosher food.
The 'camera breaking the window' gag, already mentioned as a Mel Brooks trademark, is a nod to Psycho (1960) where the camera seemingly passes through a closed window in the opening scene.
DIRECTOR_TRADEMARK(Mel Brooks): [breaking the fourth wall]: Several times the characters interact with the crew, or otherwise acknowledge they are part of a movie.
When Dirty Ezio sets himself up in the tower to assassinate Robin Hood during the archery tournament, a sign can be seen behind him that reads "Royal Folio Depository", an obvious allusion to the Texas Book Depository building from which Lee Harvey Oswald shot and killed President John F. Kennedy.
The character played by Joe Dimmick, "Dirty Ezio", was originally written as "Dirty Harry" (Dimmick being a Clint Eastwood look-alike). But on that shooting day, Ezio Greggio, the Italian director, was visiting on the set and Mel Brooks decided to change the killer's name as a joke-homage to his colleague.
Hulk Hogan was offered the part of Little John, but he turned it down.
When the Abbot walks out one of the bystanders yells "Hey, Abbot". This is an homage to comedians Bud Abbott and Lou Costello. Whenever Costello wanted him he would yell "Hey, Abbott".
When Robin Hood first comes across Ahchoo, he is being beaten by a group of soldiers, and Ahchoo says, "I hope someone is getting a video of this thing." This is a reference to the Rodney King beating in the early 1990s, when a group of L.A.P.D. officers beat a black motorist and a bystander captured it on video. The acquittal of the officers sparked the Los Angeles riots.
When the newly recruited Merry Men are getting outfitted with clothing and weapons, their tights are seen being taken out of giant plastic eggs. This is in reference to when L'eggs pantyhose used to be sold in plastic eggs packages.
The HBO Making of Documentary shows a part of the final battle not in the finished film where the Merry Men actually take Achoo's advice about "Taking the Dummies into battle" seriously.
Sir Patrick Stewart, who plays King Richard, was born and grew up in Mirfield, a mere two miles from the reputed site of Robin Hood's final resting place in the grounds of Kirklees Hall, West Yorkshire.
Matthew Porretta, who plays Will Scarlet O'Hara, went on to play Robin Hood in The New Adventures of Robin Hood (1997), on TNT.
Scene in trailers, but not in the film: Robin shoots an arrow that flies around tree, brakes, swerves, and eventually completely misses target on a tree, splitting the tree in half.
When attempting to motivate the villagers, the speech given by Robin Hood is a clear reference to two speeches given by Winston Churchill during World War II, specifically the "We shall fight them on the beaches" (given after the British withdrew from Dunkirk) and "Never was so much owed by so many to so few." (given after the Battle of Britain).
There is a rumor that the idea for this film came when a studio executive turned to his son and jokingly demanded "Give me an idea for a sure-fire hit, or else!" The boy replied "That's easy. Do a parody of Robin Hood."
When the the crowd gives Robin the chop at the archery tournament, this references a tradition at the Florida State University sports matches. The chant is also sung when at FSU games. The chop was also, prior to this film, brought to more focus with the Atlanta Braves baseball fans adopting it to cheer on their team in the National League Championship Series and World Series.
When Prince John is in his bathtub, and the Sheriff asks him if the mole was on the other side, Prince John replies "I have a mole?" According to some images, Prince (later King) John Lackland really had a mole on his right cheek.
This wasn't the first Mel Brooks Robin Hood parody. His previous attempt was the short-lived television series When Things Were Rotten (1975).
When Ahchoo first appears, he and Robin fight Prince John's knights with a style Robin calls "Praying Mantis". Praying Mantis is an actual martial art - a style of Kung Fu emphasizing grabbing your opponent and bringing him to the ground - but it is nothing like the slapstick techniques that Robin and Ahchoo use.
Don Giovanni was named for a Wolfgang Amadeus Mozart opera.
While Sir Patrick Stewart speaks with a thick Scottish accent when he first appears, it changes to his natural accent when he marries Robin and Marion.
DIRECTOR_TRADEMARK (Mel Brooks): A character says, "Walk this way." The character(s) this line is said to mimic the way the speaker walks. In this film, Robin and the guards mimic Rottingham's pompous stride.
Robert Ridgley (the hangman) wears the eye patch on his right eye whereas in Blazing Saddles (1974) he wears it on his left.
9 of 10 found this interesting Interesting? | Share this
Share this: Facebook  |  Twitter  |  Permalink
When the Sheriff of Rottingham says to Robin when challenging him, ".... so it comes down to this, mano a mano, man to man." Actually, mano a mano means hand-to-hand, not man to man, though it can be the slang for "hermano", which would then mean brother to brother.
Dom DeLuise's son David DeLuise, though uncredited, plays a villager when Robin is giving his speech to motivate the men.
8 of 9 found this interesting Interesting? | Share this
Share this: Facebook  |  Twitter  |  Permalink
In the Jerusalem prison, when the head guard Muktar asks Chuchim for the tongue looseners to use to get Robin Hood to talk, three of the other prisoners gasp in horror, and at the same time, mimic the "See-no-evil Hear-no-evil Speak-no-evil" pose.
When the old man at the archery contest is revealed to be Robin Hood, the crowd does a fist whirl and "woof, woof" chant. This is an homage to late night talk show host Arsenio Hall, whose audience members sitting in the "Dog pound" section of the audience would whirl their fists and bark like dogs.
When Robin smashes a cantaloupe into a guard's face, this is a tribute to James Cagney doing the same to Mae Clarke in the classic gangster film, The Public Enemy (1931).
6 of 8 found this interesting Interesting? | Share this
Share this: Facebook  |  Twitter  |  Permalink
Corbin Allred's first acting role.
For unknown reasons, in the Italian version Prince John is dubbed with a thick Roman accent.
3 of 5 found this interesting Interesting? | Share this
Share this: Facebook  |  Twitter  |  Permalink


Robert Ridgely: The hangman also played the hangman in Blazing Saddles (1974), also directed by Mel Brooks. Ridgely was also the voice of Thundarr the Barbarian (1980).

Director Trademark 

Mel Brooks: [Nazis] The dagger the Sheriff of Rottingham carries is an SS (Schutzstaffel: Adolf Hitler's bodyguard) dagger. The one used appears to be the M-33 service dagger.
Mel Brooks: [phony sequel] In the music video at the end of the film, in the lyrics to the reprisal of the "Sherwood Forest Rap", Ahchoo hopes the cast will come back for "Robin Hood 2".
Mel Brooks: [Camera smashing through window during slow zoom in] While Marian is singing in the bathtub, the camera zooms in slowly towards her window until it smashes through it.


The trivia items below may give away important plot points.

Sir Patrick Stewart plays King Richard talking in a thick Scottish accent, a reference to Sir Sean Connery's performance in Robin Hood: Prince of Thieves (1991). Some critics found Connery's accent inappropriate for the role, since King Richard would not have spoken with a Scottish burr (thus providing comedic fodder for Mel Brooks). Technically, an English accent would have been no more appropriate than Sir Sean Connery's Scottish accent and a French accent would have been best for Richard (and any other nobles of the time, possibly including Robin), as "English" did not yet exist as a language and English nobles spoke Anglo-Norman, a dialect of Old French, while the common folk spoke Old-English, an Anglo-Frisian tongue that has more in common with Old Norse than with Modern English.
When the Sheriff is impaled on Robin's sword, Latrine offers to save his life with a "magic pill". The pill is, in fact, a Life Savers mint.
When the Sheriff of Rottingham is speaking with Don Giovanni, Filthy Luca stands up and recites a variation on the Luca Brazi dialogue from The Godfather (1972).
This is the second Dick Van Patten role in a Mel Brooks film that he participated in a wedding. In this role, he is the officiating Abbot. In Spaceballs (1987), he is King Roland, father of the bride.
Sir Patrick Stewart plays King Richard in the movie, and previously played Robin Hood in an episode of Star Trek: The Next Generation (1987) titled "Qpid".

See also

Goofs | Crazy Credits | Quotes | Alternate Versions | Connections | Soundtracks

Contribute to This Page