In good old days Franz Maurer and his partners from secret police used to live like kings. Now, they all must adapt to new post-communist environment where they are scorned and losing all ... See full summary »
Keep track of everything you watch; tell your friends.
If your account is linked with Facebook and you have turned on sharing, this will show up in your activity feed. If not, you can turn on sharing
here
.
After training with his mentor, Batman begins his war on crime to free the crime-ridden Gotham City from corruption that the Scarecrow and the League of Shadows have cast upon it.
A retired CIA agent travels across Europe and relies on his old skills to save his estranged daughter, who has been kidnapped while on a trip to Paris.
An aging cop is assigned the ordinary task of escorting a fast-talking witness from police custody to a courthouse. There are however forces at work trying to stop prevent them from making it.
In good old days Franz Maurer and his partners from secret police used to live like kings. Now, they all must adapt to new post-communist environment where they are scorned and losing all the privileges. Some, like Franz, are like ordinary police fighting against drug dealers. But Franz would soon find that some of his friends are on the other side. Written by
Dragan Antulov <dragan.antulov@altbbs.fido.hr>
In the scene on the waste dump, Olo Zwirski points a gun towards 'Nowy'. When seen from Nowy's perspective, Olo holds his gun with one hand, and when seen from the side, he holds his gun with both hands. See more »
I saw this movie many times and I think that a lot of young polish people did the same. This film is not for everybody. It's almost impossible to translate original polish dialogs into english. For english speaking people is very hard to understand specific sense of humor. No one who have never been in Poland, especially in 90's will understand this movie. It will be only next part of Natural Born Killers and nothing more. In this movie Wladyslaw Pasikowski show us moment of transformation of Polish country after falling of iron curtain in very specific way. By the way, even title translation is a disaster. Polish - Psy (Pies) means in english - Dogs (Dog), and this is what polish people used to say about policeman. [Not Pigs]
17 of 18 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
I saw this movie many times and I think that a lot of young polish people did the same. This film is not for everybody. It's almost impossible to translate original polish dialogs into english. For english speaking people is very hard to understand specific sense of humor. No one who have never been in Poland, especially in 90's will understand this movie. It will be only next part of Natural Born Killers and nothing more. In this movie Wladyslaw Pasikowski show us moment of transformation of Polish country after falling of iron curtain in very specific way. By the way, even title translation is a disaster. Polish - Psy (Pies) means in english - Dogs (Dog), and this is what polish people used to say about policeman. [Not Pigs]